Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La motion se lirait donc comme suit

Vertaling van "motion se lirait donc " (Frans → Engels) :

La motion se lirait donc comme suit: que seule la greffière du comité soit autorisée à distribuer des documents aux membres du comité — et j'ajouterais « y compris les motions » —, et que tous les documents qui seront remis aux membres du comité soient dans les deux langues officielles.

It's that only the clerk of the committee be authorized to distribute to the members of the committee any documents and, for clarification, to state, “including motions” and that all documents that are to be distributed amongst the committee members must be in both official languages.


La motion se lirait donc comme suit:

I would propose that the motion read:


Cet amendement se lirait donc comme suit «demande au Conseil d’inviter la Commission à commencer rapidement à mettre sur pied le plan d’action».

So this amendment will now read ‘Calls on the Council to invite the Commission to quickly develop the action plan’ and so on.


La motion se lirait donc maintenant comme suit :

I understand that the motion would now read:


Ce mot serait «transitoire» et l’amendement se lirait donc comme suit: «sauf en cas de dérogation transitoire temporaire».

The word would be ‘transitional’, and the amendment would then read as follows: ‘except for temporary, transitional derogations’.


La motion se lirait donc ainsi: sauf pour les amendements aux projets de loi, qu'un avis de 48 heures par écrit soit donné avant que le comité ne soit saisi de toute motion de fond et que la motion soit déposée auprès du greffier du comité et distribuée aux membres du comité dans les deux langues officielles.

The motion would then read as follows: Except for amendments to bills, 48 hours' written notice be given before any substantive motion is considered by the Committee; and that the motion be filed with the Clerk of the Committee and circulated to members in both official languages.


La présidente: Nous pourrions donc mettre un point après « le 26 octobre ». La motion se lirait donc ainsi : Que le comité demande à la ministre de la Santé publique de se présenter à la réunion du comité prévue pour le 26 octobre.

The Chair: So we would just put a period after October 26, that the committee call on the public health minister to appear at the committee's regularly scheduled meeting on Tuesday, October 26.


La phrase se lirait donc comme suit: «accueille favorablement la proposition visant à accorder aux associations existantes de GRT un rôle officiel assorti d’obligations et d’objectifs formels (Option «ETSO+/GTE+»); ».

It would thereby read thus: ‘Welcomes the proposal to grant existing associations of TSOs an official role with formal obligations and objectives (the ETSO+\GTE+ solution); ’.


La phrase se lirait donc comme suit: «accueille favorablement la proposition visant à accorder aux associations existantes de GRT un rôle officiel assorti d’obligations et d’objectifs formels (Option «ETSO+/GTE+»); ».

It would thereby read thus: ‘Welcomes the proposal to grant existing associations of TSOs an official role with formal obligations and objectives (the ETSO+\GTE+ solution); ’.


Le texte se lirait donc ainsi: "la défense des intérêts des populations indigènes et des minorités telles que les montagnards du Viêt Nam, victimes de répressions systématiques".

The text would read thus: ‘the defence of the interests of indigenous populations and of minorities such as the mountain people of Vietnam, victims of systematic repression.




Anderen hebben gezocht naar : motion se lirait donc     amendement se lirait     lirait donc     l’amendement se lirait     d’objectifs formels option     phrase se lirait     texte se lirait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motion se lirait donc ->

Date index: 2024-12-03
w