Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «motion du gouvernement réaffirmant notre » (Français → Anglais) :

Je précise que nous conservions cet élément de la motion du gouvernement dans notre motion parce que nous y croyons. Nous croyons à l'importance du rôle du Canada et de l'envoyé chargé d'aider à coordonner les initiatives diplomatiques.

We believe that Canada's role and that of the envoy to help with coordination of diplomacy is important.


(La motion est adoptée, et le projet de loi est lu pour la première fois). Monsieur le Président, il y a eu des négociations de bonne foi entre les partis et vous constaterez que la Chambre donnerait son consentement unanime à l'égard de la motion suivante: que la Chambre reconnaisse l'importance historique du 60 anniversaire de la reconstitution de l'État souverain et indépendant d'Israël; reconnaisse les réalisations culturelles, économiques et scientifiques d'une société libre, démocratique et en effervescence qui est aux prises avec des hostilités; reconnaisse les liens étroits qui unissent le gouvernement ...[+++]

(Motion agreed to and bill read the first time) Mr. Speaker, there have been good faith negotiations among all parties and I believe that if you were to seek it you may find unanimous consent for a motion: that the House recognize the historic significance of the 60th anniversary of the reconstitution of the sovereign and independent state of Israel; recognize the cultural, economic and scientific achievements of a free, democratic and blossoming society in the face of hostilities; recognize the close relationship between the Governments of Canada and Isra ...[+++]


À cette fin, il me paraît notamment indispensable de réaffirmer le rôle de l’EPSCO dans la stratégie 2020 et dans la gouvernance économique et de s’assurer que l’EPSCO soit pleinement associé aux réformes à entreprendre pour assurer la viabilité de notre modèle social et la gouvernance économique optimale de l’UE.

To this end, it seems to me to be particularly essential to reaffirm the role of the Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs Council (EPSCO) in the 2020 strategy and in economic governance, and to ensure that EPSCO is fully involved in the reforms to be undertaken, so as to ensure the viability of our social model and the best economic governance model for the EU.


Le Conseil est encore trop politisé et notre allocution d'aujourd'hui critique très justement ces délégués qui, cyniquement, ont fait la queue dans leur voiture à l'extérieur de l'ONU à Genève dès 6 heures du matin afin d'être les premiers à s'inscrire sur la liste des intervenants pour soutenir la motion de «non action» du Sri Lanka visant à éviter les critiques des violations dans ce pays et à contourner l'esprit gouvernant le Conseil des droi ...[+++]

The Council remains too politicised, and our text today justly criticises those delegates who cynically lined up in their cars outside the UN in Geneva at 6 a.m. in order that they could be first in to fill up the speakers list to help Sri Lanka in its ‘no action’ motion to evade criticisms of violations in that country and to evade the spirit of the setting up of the Human Rights Council: that it should work throughout the year to deal with human rights abuses whenever and wherever they occur.


Le gouvernement a voté en faveur de la motion présentée à la Chambre des communes en ce qui concerne l'indemnisation des personnes ayant contracté la maladie avant 1986 et après 1990, car le principe de la motion a appuyé les mesures que nous avons prises et nous avons permis de réaffirmer notre engagement du 22 novembre 2004.

The government entered into discussions because it was the right and responsible thing to do. The government voted in favour of the motion before the House of Commons concerning hepatitis C compensation for those infected pre-1986/post-1990, because the principle of the motion supported the actions we have taken and allowed us to reaffirm our commitment of November 22, 2004.


Lors de l’ouverture de la Conférence le 4 octobre dernier, les chefs d’État ou de gouvernement ont adopté, avec le président de ce Parlement et le président de la Commission européenne, la déclaration de Rome réaffirmant le caractère crucial de l’intégration européenne en tant que facteur de paix, de démocratie, de prospérité et de solidarité sur notre continent.

At the opening of the Conference on 4 October 2003, the Heads of State or Government, together with the President of Parliament and the President of the European Commission, adopted the Declaration of Rome, which reaffirmed the essential role of European integration in securing peace, democracy, prosperity and solidarity in our continent.


Pour ce faire, comme notre motion le suggère, le gouvernement doit faire face aux causes de désunion et affronter ceux qui ont de mauvaises intentions.

To do so, as our motion suggests, it must face up to the causes of disunity and confront those of evil intent.


REAFFIRMANT notre engagement commun à l'égard de la démocratie, des droits de l'homme et de l'Etat de droit et conscients de ce que la criminalité organisée constitue une menace grave pour ces valeurs dans la mesure où elle pénètre, contamine et corrompt la structure des gouvernements, les entreprises commerciales et financières légalement constituées et la société à tous les niveaux,

EMPHASIZING our common commitment to democracy, human rights and the Rule of Law and aware that organised crime constitutes a serious threat to these values because it penetrates, contaminates and corrupts the structure of governments, legitimate commercial and financial business and society at all levels;


La clause suivante de la motion dit que nous sommes opposés au maintien de l'aide en faveur du gouvernement colombien. Nous ne nous opposons toutefois pas à une aide à la population colombienne car la clause suivante dit que nous devrions maintenir notre aide par le biais d'autres canaux et que nous devrions diriger cette aide de façon à nous assurer que les forces paramilitaires soient déconfites et que l'ordre civil revienne auss ...[+++]

In the next clause the motion says that we oppose the continuing of aid to the Colombian Government, but not to the Colombian people because the next clause says that we should continue aid through other channels and direct it to make sure that the paramilitary forces are discountenanced and that civil order returns as fast as reasonably possible to Columbia.


Elle a débattu une motion du gouvernement réaffirmant notre appui à l'égard d'une intervention par les Nations Unies, débat qui a été suivi d'un vote.

It debated a motion on a position put forward by the government reaffirming our support of action by the United Nations followed by a vote.


w