Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mot raisonnable parce » (Français → Anglais) :

Mme Stairs: Nous proposons qu'on ajoute le mot «raisonnable» parce que c'est un mot relatif.

Ms Stairs: We are suggesting that we put in the word " reasonable" because it is a relative term.


Si au départ l'ajout du mot «raisonnable» me paraissait approprié, cela me pose actuellement quelques difficultés parce qu'il contourne la notion.

While I was originally quite interested in inserting the word “reasonable”, I'm having difficulty doing that now because it back-doors the concept.


Il l'a fait en incluant les mots «ou parce qu'il poursuit des études raisonnables» après les mots «pour cause notamment de maladie ou d'invalidité», mettant dans le même bain les études universitaires et une grave invalidité incontrôlable, proposant ainsi de redéfinir l'enfant adulte poursuivant des études universitaires comme étant un enfant à charge.

It did so by including the words " pursuit of reasonable education" after the words " illness and disability" and before the words " or other cause" , thereby enmeshing university education with serious uncontrolled disability, therein proposing to redefine the adult offspring university student as a child of the marriage.


Pour envisager l'avenir, il est vital de mener à bien la réforme de la politique agricole commune dans les délais impartis, sans prendre de retard parce qu'il s'agit d'un élément essentiel quant à l'élargissement et au paiement sensé de subventions raisonnables - je dis "raisonnables" et je souligne ce mot - aux pays candidats à l'adhésion.

Looking ahead, it is vital that we have the common agricultural policy reform carried out to programme and not delayed, because this is so vital to enlargement and the sensible payment of reasonable subsidies – I say reasonable and stress that word – to the accession countries.


Honorables sénateurs, le 13 février 1997, à la troisième lecture du projet de loi C-41, le sénateur Jessiman a expliqué la suppression des mots «ou parce qu'il poursuit des études raisonnables» de la définition d'enfant à charge.

Honourable senators, on February 13, 1997, at third reading of Bill C-41, Senator Jessiman explained our deletion of the words " pursuit of reasonable education" from the definition of " child of the marriage" .


Le sénateur Beaudoin: C'est parce que vous avez ouvert le débat sur le mot «raisonnable» et sur ce qui n'est pas raisonnable.

Senator Beaudoin: It is because you opened a debate on the word " reasonable" and what is not reasonable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot raisonnable parce ->

Date index: 2022-09-18
w