Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mort du prisonnier cubain orlando zapata » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, nous avons été bouleversés d'apprendre la mort du prisonnier cubain Orlando Zapata Tamayo, décédé le 23 février dernier après avoir fait une grève de la faim de deux mois en guise de protestation contre ses conditions de détention.

Mr. Speaker, we were shocked to learn that a Cuban prisoner, Orlando Zapata Tamayo, died on February 23 after being on a hunger strike for two months to protest the conditions in which he was being held.


– (EL) La résolution du Parlement européen, sous le couvert du décès du prisonnier cubain Orlando Zapata Tamayo, qui a succombé à une grève de la faim en dépit des efforts déployés par les services de santé cubains pour qu’il se rétablisse, est une attaque provocante et inacceptable contre le gouvernement socialiste et le peuple cubain et elle s’inscrit dans le cadre d’une stratégie anticommuniste orchestrée par l’UE et dirigée par le Parlement européen dans une tentative de renversement du régime socialiste.

– (EL) The resolution by the European Parliament, the pretext for which is the death of the Cuban prisoner Orlando Zapata Tamayo, who died following a hunger strike, despite the efforts of the Cuban health services to restore his health, is a provocative and unacceptable attack on the socialist government and people of Cuba and forms part of the anti-communist strategy being directed by the EU and led by the European Parliament in a bid to overturn the ...[+++]


Des tragédies telle que celle qui a entraîné la mort du dissident cubain Orlando Zapata Tamayo, «coupable» d’un crime de conscience, ne doivent jamais se reproduire.

Tragedies such as the one which has befallen Cuban dissident Orlando Zapata Tamayo, ‘guilty’ of a crime of conscience, must never be repeated.


Aujourd’hui, nous sommes tous bouleversés par la mort du prisonnier politique, Orlando Zapata.

Now we are all shaken up by the cruel death of the political prisoner, Orlando Zapata.


– (PL) La mort tragique du prisonnier d’opinion cubain, Orlando Zapata, est une énième preuve que le régime des frères Castro ignore les appels lancés par la communauté internationale demandant de mettre fin aux violations des droits de l’homme, en se débarrassant discrètement de ceux qui réclament la liberté et la démocratie.

– (PL) The tragic death of the Cuban prisoner of conscience, Orlando Zapata, is further proof that the regime of the Castro brothers is ignoring the appeals of the international community to end violations of human rights, quietly getting rid of those who demand freedom and democracy.


Pour preuve, les circonstances qui ont mené à la mort du prisonnier et patriote cubain, Orlando Zapata.

Proof of this are the circumstances which led to the death of the Cuban prisoner and patriot, Orlando Zapata.


Par ailleurs, Cuba a commué la sentence de certains condamnés à mort, et aucun prisonnier cubain n'a été condamné à mort depuis 2010, soit la dernière année pour laquelle j'ai pu trouver des statistiques.

On the other hand, Cuba has commuted the sentences of some people who were on death row, and as of 2010, which is the last year for which I could find statistics, there were no prisoners in Cuba on death row.


Le Bloc québécois joint sa voix à celle de la communauté internationale pour exprimer son profond regret de la mort d'Orlando Zapata Tamayo.

The Bloc Québécois joins the international community in expressing its deep regret at the death of Orlando Zapata Tamayo.


Elle compte sur les autorités cubaines pour rétablir le moratoire de fait sur la peine de mort, les invite une nouvelle fois à relâcher immédiatement tous les prisonniers politiques et leur demande instamment de faire en sorte que, en attendant, les prisonniers ne souffrent pas inutilement et ne soient pas soumis à des traitements inhumains.

It expects Cuban authorities to resume the de-facto moratorium on the death penalty, calls once again on the Cuban authorities to release all political prisoners immediately, and appeals to them that, in the meantime, the prisoners do not suffer unduly and are not exposed to inhumane treatment.


Aucun des soi-disant prisonniers politiques cubains n'a été condamné à la peine de mort.

None of these so-called political prisoners in Cuba are facing the death penalty.


w