Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montré différentes initiatives » (Français → Anglais) :

Je pense que les différentes initiatives que nous avons prises au sujet de l'alinéa 2(1)a), de l'article 47 et de différents autres articles clés dans lesquels nous avons retiré le mot «cost» dans le dispositif ont montré que telle était l'intention de notre comité.

I think we've shown by the various steps we have taken under paragraph 2(1)(a), clause 47 and the various key clauses where we've removed “cost” in the operative clauses, it was the intention of this committee to do this.


Le candidat libéral dans Trinity—Spadina s'était aussi montré très critique à l'égard du gouvernement libéral de l'Ontario, qui a annulé la construction de centrales au gaz et qui a gaspillé des milliards de dollars dans des projets de centrales au gaz et dans différentes initiatives. Tout cela s'est fait au détriment des programmes sociaux.

The Liberal candidate in Trinity—Spadina was also very critical of the Liberal government in Ontario, which cut gas plants and wasted billions of dollars on gas plants and all kinds of other things, to the detriment of all kinds of other social programs.


50. invite l'UE et ses États membres à mieux exploiter leur influence potentielle afin d'exercer le rôle qui revient à l'Union en tant que chef de file d'un groupe d'États démocratiques présentant des bilans positifs en matière de droits de l'homme; estime que ce rôle moteur peut être mieux assuré par le renforcement des partenariats avec les États d'autres groupes régionaux, comme l'ont montré différentes initiatives de l'UE au sein du système des Nations unies, telles que la résolution de l'Assemblée générale relative à un moratoire sur la peine de mort et la résolution relative au droit à l'eau;

50. Calls on the EU and its Member States to make better use of their potential influence in order to exercise the role that it could play as the leader of a group of democratic countries with solid human rights records; considers that this leadership role can be best achieved by enhancing the partnerships with states from other regional groups, as shown by several EU initiatives within the UN system, such as the General Assembly resolutions on a moratorium on the death penalty and on the right to water;


50. invite l'Union et ses États membres à mieux exploiter leur influence potentielle afin d'exercer le rôle que pourrait jouer l'Union en tant que chef de file d'un groupe d'États démocratiques présentant des bilans positifs en matière de droits de l'homme; estime que ce rôle moteur peut être mieux assuré par le renforcement des partenariats avec les États d'autres groupes régionaux, comme l'ont montré différentes initiatives de l'Union au sein du système des Nations unies, telles que la résolution de l'Assemblée générale relative à un moratoire sur la peine de mort et la résolution relative au droit à l'eau;

50. Calls on the EU and its Member States to make better use of their potential influence in order to exercise the role that it could play as the leader of a group of democratic countries with solid human rights records; considers that this leadership role can be best achieved by enhancing the partnerships with states from other regional groups, as shown by several EU initiatives within the UN system, such as the General Assembly resolutions on a moratorium on the death penalty and on the right to water;


50. invite l'Union et ses États membres à mieux exploiter leur influence potentielle afin d'exercer le rôle que pourrait jouer l'Union en tant que chef de file d'un groupe d'États démocratiques présentant des bilans positifs en matière de droits de l'homme; estime que ce rôle moteur peut être mieux assuré par le renforcement des partenariats avec les États d'autres groupes régionaux, comme l'ont montré différentes initiatives de l'Union au sein du système des Nations unies, telles que la résolution de l'Assemblée générale relative à un moratoire sur la peine de mort et la résolution relative au droit à l'eau;

50. Calls on the EU and its Member States to make better use of their potential influence in order to exercise the role that it could play as the leader of a group of democratic countries with solid human rights records; considers that this leadership role can be best achieved by enhancing the partnerships with states from other regional groups, as shown by several EU initiatives within the UN system, such as the General Assembly resolutions on a moratorium on the death penalty and on the right to water;


Le rapport attire l'attention sur un certain nombre de projets nouveaux et montre comment la stratégie peut donner un coup d'accélérateur à des initiatives existantes, en encourageant la coopération, ainsi que l'association de financements de sources différentes.

The report highlights a number of new projects and details how the Strategy is giving momentum to existing initiatives through collaboration and by helping to combine funding.


Les différentes initiatives récemment entreprises pour accroître les investissements dans le secteur de la recherche et du développement de manière à atteindre l’objectif des 3% du PIB ont montré l’importance de cette coopération , dont le contenu pourrait être présenté avec plus de précision par la Commission.

Various recent initiatives for increasing investment in R[amp]D to reach the 3% GDP objective have underlined the importance of this collaboration , the content of which could be better detailed by the Commission.


L’expérience tirée de l’initiative Eureka et d’autres initiatives de recherche plurinationales a montré qu’il était particulièrement difficile, dans le cadre de grands projets transnationaux, de mobiliser en temps utile et de manière synchronisée des financements publics pluriannuels provenant de plusieurs États membres, cette difficulté étant souvent liée à l’utilisation de procédures d’approbation différentes.

The experience of Eureka and other multinational research initiatives has shown that large-scale transnational projects face major difficulties in ensuring timely and synchronised multi-annual public funding from several Member States, often linked to the distinct approval procedures used.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le Parlement européen s'est montré cohérent en accordant son soutien à différentes initiatives visant à étendre le mandat d'Europol.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the European Parliament has been consistent in giving its support to various initiatives aimed at broadening Europol’s mandate.


Le général Dallaire, qui faisait également partie de la délégation, a prononcé un discours à l'occasion du lancement par les Nations Unies de l'initiative du Canada pour la formation sur l'égalité des hommes et des femmes, destinée aux casques bleus, et du lancement du ID-ROM du comité qui montre que les femmes, les hommes, les garçons et les filles vivent la guerre de façon différente.

General Dallaire was also part of the Canadian delegation and spoke to the United Nations launch of Canada's Gender Training Initiative for peacekeepers and the launch of the committee's ID-Rom, which illustrates that women, men, boys and girls all experience war differently.


w