Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montrer extrêmement prudent quant » (Français → Anglais) :

46. invite la Commission, lorsqu'elle évalue et contrôle la situation budgétaire des États membres, à envisager les conséquences pratiques des mesures et réformes budgétaires convenues; appelle la Commission à s'engager dans une élaboration cohérente et prévisible des politiques, à fonder ses analyses sur des faits avérés et des données fiables et à se montrer extrêmement prudente lorsqu'elle recourt à des estimations dans des concepts tels que l'estimation de la croissance potentielle du PIB et les écarts de production;

46. Calls on the Commission, when monitoring and evaluating the fiscal positions of Member States, to consider the practical implications of the agreed fiscal measures and reforms; calls on the Commission to aim at predictable and consistent policy making, to base its analysis on hard facts and reliable data and to exercise the utmost caution when making use of estimations in concepts such as estimated growth potential for GDP and output gaps;


Nous devons nous montrer extrêmement prudents à l'endroit des fournisseurs externes qui connaissent mal le système de soins de santé et qui ne sont pas assujettis au même engagement professionnel prépondérant que les fournisseurs professionnels.

We must be extremely wary of outsiders who do not know the health care system and who do not have the overriding professional commitment that professional providers have.


Si l'on demande au juge de rendre une décision en fonction d'une notion de risque, celui-ci, à notre avis, préférera se montrer extrêmement prudent, parce qu'il ne saura jamais si la durée de risque doit être évaluée à un ou deux ans.

Our view is simply, if judges are being asked to make a finding of substantial risk, they will err on the conservative side because they can never say it is a one-year risk or a two-year risk.


Nous devons nous montrer extrêmement prudents avec l’argent de nos contribuables et établir les priorités.

We have to be extremely careful with all taxpayers’ money, and we have to see the priorities.


L'hon. John Reid: Permettez-moi, monsieur le président, de me montrer extrêmement prudent quant il s'agit de parler de véhicules avec l'ancien député d'Oshawa.

Hon. John Reid: I want to say, Mr. Chairman, that I am always careful talking about trucks and cars with the former member from Oshawa.


10. estime que la levée de l'embargo sur les livraisons d'armes à la Bosnie, imposé par l'UE, doit être gérée avec toute l'attention voulue étant donné qu'une instabilité persiste dans la région, notamment en ce qui concerne le statut définitif du Kosovo et le prochain référendum au Monténégro; invite instamment les États membres de l'UE, à cet égard, à se montrer très prudents quant aux exportations d'armes à destination de la Bosnie;

10. Takes the view that the lifting of the EU arms embargo on Bosnia should be handled with due attention because there is still an instability in the region, in particular with regard to the final status of Kosovo and the forthcoming referendum in Montenegro; urges EU Member States, in this regard, to be very careful about arms exports to Bosnia;


Nous devons nous montrer extrêmement prudents sur la manière dont nous utilisons l'argent des contribuables européens.

We need to be extremely careful about how we use European taxpayers' money.


Tous les sénateurs devraient se montrer extrêmement prudents dans leurs propos. En effet, le moment est critique, car les négociations en cours sont cruciales pour l'ensemble du Canada.

All honourable senators should practise extreme caution in what they say during these delicate times, because the ongoing negotiations are critical to all of Canada.


9. considère qu'il faut se montrer très prudent quant à l'opportunité d'inclure les puits à gaz à effet de serre au nombre des moyens de se conformer aux obligations en matière de réduction, car de nouveaux travaux de recherche sont nécessaires pour déterminer l'échelle et l'incidence éventuelles de cette mesure et les risques qu'elle comporte, et que l'utilisation de puits à carbone doit être fortement limitée jusqu'à ce que l'on dispose d'informations sur ces aspects et qu'un système de surveillance ait été mis en place; note, en outre, que l'utilisation de tels puits à carbone doit être associée à des programmes ...[+++]

9. Considers that it is necessary to be very cautious about including greenhouse gas sinks among ways of complying with reduction obligations, as further research is needed in order to clarify the possible scale and impact of this measure and the risks associated with it, and that the use of carbon sinks should be strongly restricted until such information is available and a monitoring system has been established; notes further that the use of such carbon sinks must be linked to recognised sustainable forest management schemes;


Elle doit maintenir les engagements pris en continuant à se montrer extrêmement prudente et exigeante à l’égard du respect des critères nécessaires à de nouvelles adhésions.

It must abide by the undertakings it has given, while continuing to be extremely cautious and demanding as regards the criteria to be met by acceding countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer extrêmement prudent quant ->

Date index: 2022-08-08
w