Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrent trop bien " (Frans → Engels) :

En plus du rôle que peuvent jouer les déterminants sociaux, les faits montrent que bien des parents n'ont tout simplement pas le temps de préparer à déjeuner en raison d'un horaire trop chargé le matin.

In addition to social determinants, the plain facts reveal that many parents simply do not have time to prepare breakfast due to busy morning schedules.


C'est un fait; les chiffres montrent bien que le gouvernement a échoué à protéger les enfants à l'intérieur de la famille, mais il n'est jamais trop tard pour bien faire.

That is a fact. Figures show that the government has failed to protect children within their families, but it is never too late to do the right thing.


Honorables sénateurs, le trop-plein d'émotion qui a balayé le Canada dans les jours suivant sa mort montrent bien à quel point les gens de tous les milieux se sentaient proches de Jack Layton, non seulement parce qu'il était le chef nouvellement réélu de l'opposition officielle, mais aussi parce qu'il menait farouchement sa bataille personnelle contre le cancer.

Honourable senators, the outpouring of emotion across Canada in the days following his death is a testament to the connection that people of all backgrounds felt with Jack Layton, not only as a newly re-elected leader of the official opposition, but as a man waging a fierce personal battle against cancer.


Avec l'adoption de la Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, nous avons déjà surmonté presque tous les obstacles législatifs nous empêchant d'adhérer aux protocoles (1140) Malheureusement, les conflits récents en Afghanistan et en Irak nous montrent trop bien les risques auxquels le patrimoine culturel est exposé lors des conflits armés.

With the passage of the Crimes Against Humanity and War Crimes Act, we have already overcome almost all of the legislative hurdles to joining the protocols (1140) Unfortunately, recent conflicts in Afghanistan and Iraq have shown us only too well the risks faced by cultural heritage during armed conflict.


Ces exemples ne montrent que trop bien que l’intégration mondiale des marchés financiers entraîne des difficultés pour l’Europe aussi.

This illustrates all too well that the global integration of financial markets poses challenges for Europe too.


Les récents évènements liés aux élections au Parlement européen ainsi que les résultats des référendums montrent que bien trop peu de personnes s’intéressent aux sujets qui nous touchent tous.

Both the recent events in connection with the European Parliament elections and the results of referendums show that far too few people are interested in matters that affect all of us.


Pourtant, trop d'exemples du passé, comme la thalidomide, nous montrent que les effets secondaires d'un médicament peuvent s'étendre bien au-delà de cinq ans et, de plus, l'évolution de la médecine est si rapide que pour la même maladie, le traitement se modifie très rapidement.

Too many previous examples, however, such as thalidomide, show us that the side effects of a medicinal product can last for much longer than five years and, in addition, developments in medicine happen so quickly that treatment for the same condition can swiftly change.


Or la critique formulée par M. Bradbourn, selon qui ces conclusions iraient trop loin et trop dans les détails, montrent bien ce qu'elles sont : elles sont détaillées !

The criticism from Mr Bradbourn to the effect that they go too far and are too detailed shows, however, that they are exactly that. They are detailed.


Bien que l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales ne soit pas le fait des gouvernements, la Commission exercera des pressions si des pays se montrent trop complaisants dans ce domaine.

While the sexual exploitation of children for commercial purposes is not actually perpetrated by governments, the Commission will apply pressure on countries which appear to be dilatory in this regard.


Nous pensons que cela veut dire que l'approche du gouvernement fédéral en ce qui concerne l'acquisition de biens d'équipement militaires, par exemple, est trop compliquée, que plusieurs ministères se montrent peu conciliants vis-à-vis du secteur privé et imposent des formalités administratives et des spécifications militaires trop nombreuses.

We interpret industry comments to mean that the federal government's approach to major weapons systems acquisition, for example, is too complicated, marked by the involvement of several departments in an adversarial approach to industry and complicated paperwork and specifications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrent trop bien ->

Date index: 2023-06-16
w