Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrent aussi comment " (Frans → Engels) :

À partir d'une analyse succincte des forces et des faiblesses des secteurs, ces exemples montrent aussi comment évaluer si la combinaison des facteurs et mesures influant sur la compétitivité dans chaque secteur est adéquate ou doit être réorientée, conformément à l'approche globale repensée de la politique industrielle.

They are used to illustrate how to assess whether the combination of factors and policy actions which influence the competitiveness of each sector is right or should be rearranged, in compliance with the overall revisited industrial policy approach, on the basis of a brief analysis of the sector's strengths and weaknesses.


Nous devons voir comment les choses évoluent à présent que les systèmes se montrent aussi efficaces dans l’ensemble des États membres et compte tenu de tous les fonds à débourser dans le futur.

We have to see how things evolve now with the systems behaving so well across all the 27 Member States and with all the funds to be disbursed in the future.


En premier lieu, de nombreuses expériences en psychologie montrent comment la télévision et les médias apprennent aux enfants – surtout aux enfants, mais aussi aux adultes – à faire preuve d’agressivité et à adopter des attitudes et des comportements négatifs.

In the first place, many psychological experiments show how children − especially children, but adults too − learn aggression, negative attitudes and negative behaviour from television and the other media.


À partir d'une analyse succincte des forces et des faiblesses des secteurs, ces exemples montrent aussi comment évaluer si la combinaison des facteurs et mesures influant sur la compétitivité dans chaque secteur est adéquate ou doit être réorientée, conformément à l'approche globale repensée de la politique industrielle.

They are used to illustrate how to assess whether the combination of factors and policy actions which influence the competitiveness of each sector is right or should be rearranged, in compliance with the overall revisited industrial policy approach, on the basis of a brief analysis of the sector's strengths and weaknesses.


Ils montrent aussi comment créer des emplois et former de jeunes Canadiens.

They are also showing how to create jobs and train young Canadians.


Ces menaces et ces intimidations, ainsi que mon constat personnel du fait que ce conseil consultatif est fait pour être manipulé docilement montrent non seulement à mon avis comment l'accord d'autonomie gouvernementale de Westbank a été ratifié, mais aussi comment cette Première nation de Westbank sera gouvernée à l'avenir.

These threats and intimidations, and my firsthand knowledge of the workings of a compliant, manipulative advisory council, are, I believe, not only an indication of how the Westbank self-government agreement was ratified but also of how the Westbank First Nation will be governed in the future.


Ils montrent eux aussi comment les habitants de la région de Waterloo travaillent de concert, grâce au conseil de sécurité et de prévention du crime de leur collectivité.

They are another great example of how people of the Waterloo region work together through their community safety and crime prevention council.


Si le ministre est aussi disposé et apte à régler rapidement le contrat de travail de Georges Clermont, comment se fait-il que Postes Canada et lui-même ne montrent pas la même considération envers les postiers canadiens?

As the minister was so willing and capable to quickly settle the services of Georges Clermont, then why does he and Canada Post not show the same consideration toward the Canadian postal workers?


Ces politiques montrent aux dirigeants d'une institution comment mettre en oeuvre la Loi sur la protection des renseignements personnels dans leurs services; elles expliquent aussi les responsabilités de l'institution en question, et cela comprend certains des programmes qui ont été mentionnés ici.

Those policies give guidance to the head of the institution in terms of applying the Privacy Act to his particular institution, and the responsibilities of that institution, including such things as some of the programs that have been mentioned here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrent aussi comment ->

Date index: 2021-05-03
w