Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montre très déçu quant " (Frans → Engels) :

Comme je vous l'ai mentionné en novembre, ce comité de l'ONU, au terme de son deuxième examen périodique, s'est montré très déçu du peu d'efforts concrets qu'a déployés le Canada pour s'attaquer à la pauvreté en tant que problème socio-économique, mais également de ce qu'il n'a pas réussi à mieux protéger les droits des pauvres, aussi bien dans la loi fédérale que dans les lois provinciales régissant les droits de la personne.

As I mentioned to you in November, during the second periodic review by the UN committee of Canada's compliance with the UN covenant, the committee was very critical of Canada's failure to move more aggressively to deal with the issue of poverty as a socio-economic issue, but also with Canada's failure to move to provide better protection for the poor in Canadian human rights legislation at both the provincial and federal levels.


Toutefois, les pays tiers se sont montrés très réticents quant à l'acceptation du SCEQE.

However, third countries have been very reluctant to accept the European ETS.


regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study eva ...[+++]


À ces résultats se sont ajoutés ceux d'une enquête menée en 2009 par la Commission par l'intermédiaire du Panel d'entreprises européennes[15]: les exploitants et les associations professionnelles, en majorité, se sont montrés très incertains quant aux responsabilités qui leur incombent en vertu de la DRE et ont avoué n'avoir qu'un recours limité aux instruments financiers pour couvrir ces responsabilités.

These results have been complemented by a survey carried out by the Commission in 2009 using the European Business Test Panel[15]; the majority of operators and business associations reported high levels of uncertainty about their liabilities under the ELD and a limited use of financial instruments to cover ELD liabilities.


L’essence de ce projet est la liberté, une chose que M. Barroso, qui s’est aussi montré très amical avec M. Kadhafi, et vous-même avez négligée et qui fait que je suis déçu.

The essence of this project is freedom, something that you and Mr Barroso, who was also very friendly with Mr Gaddafi, neglected and that leaves me feeling let down.


18. est très déçu par les retards persistants quant à l'étiquetage des voitures par rapport à leur efficacité énergétique; invite donc la Commission à trouver d'urgence d'autres manières de régler la question de l'impact des transports sur le climat;

18. Is very disappointed by the persistent delays in coming forward with car energy efficiency labelling, thus calls for the Commission to urgently to find new ways to tackle climate impact of transport;


Nous devrions aussi considérer très sérieusement le fait que l’écrasante majorité de l’opinion publique européenne se montre très circonspecte quant à tout nouvel élargissement, et c’est un fait que nous ne pouvons ignorer.

We should also very seriously consider that the overwhelming weight of European public opinion appears to be particularly cautious about any further expansion, and this is something that we cannot ignore.


S'agissant de la conditionnalité, le Comité se demande si la bureaucratie a véritablement été maîtrisée et se montre très déçu quant à la disparition des dispositions relatives à la sécurité du travail.

On conditionality, the Committee wonders whether red tape has really been kept under control, and it is very disappointed by the disappearance of the provisions on occupational safety.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, je dois dire qu'aussi bien les deux discours que la décision du Conseil de cette semaine ont montré le sérieux avec lequel nous devons aborder ce problème, et que précisément dans les observations qui ont été faites ici comme dans cette résolution, l'Union européenne a donné un signal très clair quant aux initiatives qu'il faut soutenir.

– (DE) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, I must say that these two speeches and also the Council's decision this week demonstrate how seriously we have to approach this problem, and that the European Union, both in the observations that have been made here, and also in this resolution, has sent a clear signal as to what is to be supported.


(129) Plusieurs câblodistributeurs indépendants ayant répondu à la Commission se sont montrés très inquiets quant à la possibilité que NSD exerce une discrimination à leur égard dans le but de promouvoir ses propres intérêts.

(129) It should be noted that several independent cable operators which have supplied information to the Commission have shown a great deal of concern about the possibility of discrimination by NSD in order to favour its own interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre très déçu quant ->

Date index: 2025-08-17
w