Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très inquiets quant » (Français → Anglais) :

Les provinces de l'Atlantique en particulier sont très inquiètes quant à l'avenir de leurs aéroports et à leur futur service aérien.

The Atlantic provinces, especially, are very much concerned with the future of their airports and the future of air service.


Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par plusieurs résidants du Nouveau-Brunswick qui sont très inquiets quant aux réductions de service ferroviaire au nord du Nouveau-Brunswick. Monsieur le Président, comme vous le savez déjà, les services ferroviaires de VIA Rail dans le Nord du Nouveau-Brunswick sont réduits, éliminés ou menacés par la fermeture de certaines lignes ferroviaires, et les habitants de cette région s'inquiètent, à juste titre, pour leur avenir économique et leur accès à des services de transport ferroviaire de passagers.

Mr. Speaker, as you well know, northern New Brunswick service at VIA Rail is being reduced or eliminated and threatened by the closure of certain rail lines, and the residents of northern New Brunswick, understandably, worry about their economic future and access to passenger rail transportation.


Comme moi, elle est très inquiète quant à l'avenir des industries saisonnières, des employés et des employeurs saisonniers.

Like me, she is very concerned about the future of seasonal industries, employees and employers.


18. souligne que des systèmes solides de protection sociale, des investissements dans des politiques d'activation du marché du travail et des perspectives d'enseignement et de formation pour tous sont des éléments essentiels pour réduire le chômage et empêcher l'exclusion de longue durée; salue la stratégie pour les nouvelles compétences et les nouveaux emplois, mais met en garde contre le fait que la "flexisécurité" ne peut être mise en œuvre dans les États membres dont les restrictions budgétaires et les déséquilibres macroéconomiques ne permettent pas de renforcer leurs régimes de protection sociale, et estime qu'il faut réduire la segmentation du marché de l'emploi en garantissant une protection appropriée des travailleurs, en particul ...[+++]

18. Highlights that strong social protection systems, investment in active labour market policies and education and training opportunities for all are essential to reduce unemployment and prevent long term exclusion; welcomes ‘the Agenda for New Skills and Jobs’, but warns that flexicurity is not applicable in Member States with low possibilities of strengthening social protection systems due to budget restrictions and macroeconomic imbalances, and considers that reducing labour market segmentation has to be achieved by providing adequate security for workers under all forms of contracts, especially the vulnerable groups; Stresses that any labour market reforms must be introduced by reaching a high degree of social consensus through agree ...[+++]


J’aimerais vous demander, Monsieur le Commissaire, ce que la Commission fait en ce qui concerne cette affaire, si la Commission a agi ou a l’intention de le faire. Nous sommes en effet très inquiets quant au sort des personnes qui se trouvent toujours à bord de ce thonier congélateur.

I would like to ask you, Commissioner, what the Commission is doing about this matter, whether the Commission has acted or is intending to act; because we are very concerned about what might happen to those people who are still on board this freezer tuna vessel.


Je suis très inquiet quant à la direction prise par le commissaire Mandelson dans le cadre des négociations portant sur les concessions dans le domaine de l’agriculture.

I am deeply concerned about the direction being taken by Commissioner Mandelson in the negotiations with regard to concessions on agriculture.


Nous sommes également très inquiets quant à l'évolution de la situation de la sécurité à Mogadiscio et dans d'autres régions du centre Sud de la Somalie.

We are also very concerned about the evolving security situation in Mogadishu and other regions in south-central Somalia.


D'ailleurs, le nombre de télécopies que je reçois à mon bureau, et qui proviennent de toutes les circonscriptions et particulièrement de l'Ouest du Canada, indique que les gens sont très inquiets quant à l'avenir de la Commission canadienne du blé.

Furthermore, the many faxes I receive in my office, from all ridings and particularly from western Canada, indicate that people are very worried about the future of the Canadian Wheat Board.


Ils sont très inquiets quant à l'avenir du Service extérieur canadien.

They are deeply concerned about the future of the Canadian foreign service.


1. est très inquiet quant aux répercussions éventuelles de cette catastrophe sur la pêche, l'aquaculture et le tourisme locaux ainsi que sur l'environnement naturel, et souhaite qu'un soutien financier soit dégagé rapidement, notamment dans le contexte de la Convention internationale sur la pollution par les hydrocarbures, afin d'éviter toute conséquence négative éventuelle pour ces industries et couvrir les coûts de l'assainissement de la nappe de pétrole;

1. Is seriously concerned about the potential impact of this disaster on the local fishing, aquaculture and tourism industries and on the natural environment, and calls for the rapid mobilisation of financial support, particularly in the context of the International Oil Pollution Convention, to offset any eventual adverse impact on these industries, and to cover the costs of cleaning up the oil spill;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très inquiets quant ->

Date index: 2023-10-05
w