Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montre clairement qu'aucune » (Français → Anglais) :

D'après les autorités danoises, l'échec des précédentes tentatives visant à faire construire une arène sur la seule initiative privée montre clairement qu'aucune arène polyvalente ne sera construite à Copenhague si le projet ne bénéficie pas d'un cofinancement public.

According to the Danish authorities, it is clear from earlier failed attempts to have an arena built on private initiative alone that no multiarena will be built in Copenhagen unless the project receives public co-financing.


L’analyse de la première phase de mise en œuvre de la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» montre clairement qu'il reste des progrès à accomplir si l'on veut éviter une approche insuffisante, inefficace, décousue et inutilement coûteuse de la protection de l’environnement marin.

The analysis of the first phase of implementation of the MSFD clearly shows that much more progress needs to be made to avoid an insufficient, inefficient, piecemeal and unnecessarily costly approach to the protection of the marine environment.


À cet égard, l’expérience acquise à la suite d’accidents majeurs montre clairement que l’organisation des compétences administratives au sein d’un État membre peut prévenir les conflits d’intérêts grâce à une séparation nette entre, d’une part, les fonctions de régulation et les décisions connexes portant sur la sécurité en mer et sur l’environnement et, d’autre part, les fonctions de régulation concernant le développement économique des ressources naturelles en mer, y compris en matière d’octroi d’autorisations et de gestion des rece ...[+++]

In this regard, experience gained from major accidents shows clearly that the organisation of administrative competences within a Member State can prevent conflicts of interest by a clear separation between regulatory functions and associated decisions relating to offshore safety and the environment, and to the regulatory functions relating to the economic development of offshore natural resources including licensing and revenues management.


59. souligne que les expériences de l'hiver 2005-2006 et l'augmentation considérable de la demande énergétique des économies en plein essor (Chine et Inde) ont montré clairement qu'aucune source d'énergie durable et sûre ne pouvait être négligée afin de garantir la sécurité de l'approvisionnement énergétique;

59. Stresses that the experiences of the winter of 2005 to 2006 and the drastically increasing energy demand of booming economies such as China and India have highlighted the fact that no sustainable and safe source of energy must be left unused in order to safeguard security of energy supply;


On trouve à la deuxième ligne «ont montré clairement qu’aucune source d’énergie ne pouvait être négligée».

In the second line there is a phrase beginning ‘have made it clear that no source of energy must be left unused’.


47. souligne que les expériences de l'hiver dernier et l'augmentation considérable de la demande énergétique des économies en plein essor (Chine, Inde) ont montré clairement qu'aucune source d'énergie ne pouvait être négligée afin de garantir la sécurité de l'approvisionnement énergétique;

47. Stresses that the experiences of last winter and the drastically increasing energy demand of booming economies (i.e. China, India) have made it clear that no source of energy must be left unused in order to safeguard security of energy supply;


47. souligne que les expériences de l'hiver dernier et l'augmentation considérable de la demande énergétique des économies en plein essor (Chine, Inde) ont montré clairement qu'aucune source d'énergie ne pouvait être négligée afin de garantir la sécurité de l'approvisionnement énergétique;

47. Stresses that the experiences of last winter and the drastically increasing energy demand of booming economies (i.e. China, India) have made it clear that no source of energy must be left unused in order to safeguard security of energy supply;


15. souligne que l'écart de salaire entre femmes et hommes demeure à un niveau stable, soit 16%, dans l'ensemble des 25 États membres, ce qui montre clairement qu'aucun progrès réel n'a été accompli dans l'application du principe "égalité du salaire pour un travail de valeur égale", lequel a été introduit il y a 30 ans par la directive 75/117/CE; invite la Commission à mener une étude visant à déterminer par quels moyens et dans quelle mesure les États membres mettent en œuvre l'acquis dans le domaine de l'égalité;

15. Stresses that the pay gap between women and men remains stable at 16% in the 25-member EU, which clearly shows that there has been no real progress in the implementation of the principle of equal pay for work of equal value, which was introduced 30 years ago by Directive 75/117/EC; calls on the Commission to carry out a study on how and to what extent Member States actually apply the 'acquis' in the area of equality;


Dans la pratique, comme le montre clairement l'exercice d'Eurostat, toute tentative de mesurer le revenu disponible se heurte à de sérieux problèmes d'estimation compte tenu des données existantes.

In practical terms, as the Eurostat exercise makes clear, trying to measure disposable income gives rise to serious estimation problems given the data at present available.


Cette analyse montre clairement qu'aucune des deux parties n'a été en mesure de retirer le maximum d'avantages de la coopération existante.

It is clear from this analysis that neither side has been able to draw maximum benefits from the existing co-operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre clairement qu'aucune ->

Date index: 2022-08-19
w