Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "montrant ainsi très clairement " (Frans → Engels) :

En 2000, la directive‑cadre sur l'eau de l'UE[7] a pour la première fois abordé de manière globale tous les problèmes qui concernent les eaux de l'UE, montrant ainsi clairement que la gestion de l'eau ne se limite pas, loin s'en faut, à la distribution et au traitement de l’eau.

In 2000, the EU Water Framework Directive (WFD)[7] addressed for the first time in a comprehensive manner all the challenges faced by EU waters, making it clear that water management is much more than just water distribution and treatment.


Le ministre donnera-t-il suite à ces recommandations importantes, faisant ainsi très clairement comprendre aux généraux de l'armée indonésienne que leurs politiques génocidaires dans le Timor oriental et le Timor occidental, à Aceh, dans l'Irian Jaya et ailleurs en Indonésie, ne resteront pas impunies?

Will the minister now agree to implement these important recommendations and thus send a strong signal to Indonesia's generals that they will be held responsible for their genocidal policies in Timor east and west, in Aceh, Iryan Jaya and elsewhere in Indonesia?


Nous espérons que le président respectera cet engagement et déposera la mesure législative, indiquant ainsi très clairement à la communauté internationale que la Colombie dispose des mécanismes législatifs et des cadres juridiques lui permettant de traiter les disparitions forcées comme un crime et que des gens peuvent être poursuivis pour avoir posé de tels gestes dans le pays.

It is our hope that the president will meet the letter of that obligation and reintroduce the law, because it is an important signal to the international community that Colombia have legislative mechanisms and legal frameworks in place to deal with forced disappearance kidnapping as a crime and that people can be prosecuted for perpetrating such acts in the country.


La Commission peut ainsi se concentrer sur les mesures ayant la plus grande incidence sur la concurrence, en se montrant "très visible sur les grands enjeux, mais plus discrète sur les questions de moindre importance", dans l'intérêt de tous les citoyens européens».

This allows us to focus on measures that have the biggest impact on competition, to be "big on big things and small on small things", to the benefit of all European citizens".


Les notifications des aides aux investissements liés à la transformation et à la commercialisation des produits agricoles doivent être accompagnées d'une documentation montrant que le soutien est ciblé sur des objectifs clairement définis en fonction de besoins structurels et territoriaux ainsi que de handicaps structurels.

Notifications of investment aid in connection with the processing and marketing of agricultural products must be accompanied by documentation showing that support is targeted on clearly defined objectives reflecting identified structural and territorial needs and structural disadvantages.


Les notifications des aides aux investissements dans les exploitations agricoles doivent être accompagnées d'une documentation montrant que le soutien est ciblé sur des objectifs clairement définis en fonction de besoins structurels et territoriaux ainsi que de handicaps structurels.

Notifications of investment aid to agricultural holdings must be accompanied by documentation showing that support is targeted at clearly defined objectives reflecting identified structural and territorial needs and structural disadvantages.


[Traduction] L'hon. Aileen Carroll (ministre de la Coopération internationale, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a dit très clairement que l'aide atteindra 0,7 p. 100. Il l'a déclaré publiquement et il entend tenir parole, mais comme il le fait toujours avec les questions de ce genre, il aborde celle-ci en se montrant très prudent sur le plan budgétaire.

[English] Hon. Aileen Carroll (Minister of International Cooperation, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister has made it eminently clear that he will reach the 0.7%. He has said that publicly and he intends to do so, but like all other ways in which he approaches issues like this, he is fiscally very prudent.


C’est seulement par l’engagement résolu des gouvernements centraux ainsi que des autorités régionales et municipales – et à condition que les compétences soient très clairement définies à chaque niveau – qu’on y parviendra.

This can be achieved only through the strong commitment and involvement of central governments together with the regional and municipal authorities – but with very clear competences for each level.


Les citoyens européens se sont généralement efforcés de liquider dès les premiers jours leurs derniers billets et pièces en monnaies nationales pour obtenir un rendu de monnaie en euros, montrant ainsi clairement leur volonté d'utiliser exclusivement l'euro aussitôt que possible.

The general public have attempted to spend their remaining national currency notes and coins and to receive change in euros during these first few days. This is a clear indication that they would like to switch over exclusively to the euro as soon as possible.


Tous les députés et les Canadiens sont très fiers des réalisations concrètes de notre programme spatial et des scientifiques qui font partie de cette agence installée au Québec (1725) La semaine dernière, notre astronaute québécois, Marc Garneau, est revenu de l'espace, montrant ainsi clairement que des Canadiens d'un océan à l'autre participent au programme spatial.

All of us in this House and across Canada take great pride in the visible accomplishments of our space program and the scientists who are in this Quebec based organization who support it (1725 ) This past week, we had the example of astronaut Marc Garneau returning from outer space, a Quebecer who demonstrates clearly that participation in this important program is from across Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrant ainsi très clairement ->

Date index: 2023-12-14
w