Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montants varient considérablement " (Frans → Engels) :

Les vitesses proposées varient considérablement mais, de manière générale, les débits descendants dépassent 2 Mbps et les débits montants sont supérieurs à 256 kbps.

Speeds on offer vary widely, but typically download speeds are in excess of 2 Mbps and upload speeds are above 256 Kbps.


L’assiette et le niveau des taxes d’immatriculation applicables actuellement varient considérablement d’un État membre à l’autre, le montant de ces taxes s’inscrivant, dans les cas extrêmes, dans une fourchette comprise entre 0 % et 180 % du prix hors taxe de la voiture. En termes absolus, en 1999, la TI moyenne variait entre 15 659 euros et 267 euros.

Concerning RT the tax bases and tax levels currently applied are very diverse and tax levels range, in extreme cases, between zero and 180% of pre-tax car price and in absolute terms average RT ranged, in 1999, between 15 659 EUR and 267 EUR.


En revanche, la majorité des États membres (2/1) n’imposent aucun montant minimum d’indemnisation, et pour ceux qui prévoient un tel seuil, les montants varient considérablement.

By contrast, a majority of Member States (2:1) does not impose any financial minimum as a threshold to compensation, and in the case of those that do, the minimum ranges widely.


Les montants des amendes pour les infractions au règlement (CEE) nº 3821/85 varient considérablement.

The amount of fines for infringements against Regulation (EEC) No 3821/85 differs significantly.


Les vitesses proposées varient considérablement mais, de manière générale, les débits descendants dépassent 2 Mbps et les débits montants sont supérieurs à 256 kbps.

Speeds on offer vary widely, but typically download speeds are in excess of 2 Mbps and upload speeds are above 256 Kbps.


Le citoyen en question doit trouver une compagnie d’assurance disposée à proposer ce service spécifique, et jusqu’à présent, nous constatons que bon nombre de compagnies d’assurance n’ont pas une politique commerciale visant à réaliser des activités transfrontalières pour toute une série de raisons, comme le fait qu’elles ne sont probablement pas coutumières des politiques de réclamation dans les autres pays, de leur système juridique ou des montants pour les dommages qui peuvent y être versés, qui varient considérablement d’un pays à ...[+++]

He or she must get an insurance company to provide that particular business, and the evidence so far is that many insurance companies do not have a commercial policy for looking for cross-frontier business for a wide variety of reasons – I submit that they are probably not familiar with the claims policy in that country, the legal system, or the quantum of damages that may be awarded, which vary considerably from country to country.


Selon des indications fournies par la Commission, les crédits budgétaires réellement nécessaires varient considérablement d'une année sur l'autre (en 2002: 728 000 millions d'euros, en 2004: 19 600 millions d'euros), et en 2004, ils étaient bien en dessous du montant maximal pouvant être mobilisé.

According to Commission figures there are large variations from year to year in the actual calls on the budget (2002: € 728 000 million; 2004: € 19 600 million), and in 2004 these were far below the maximum budgeted amount.


L’assiette et le niveau des taxes d’immatriculation applicables actuellement varient considérablement d’un État membre à l’autre, le montant de ces taxes s’inscrivant, dans les cas extrêmes, dans une fourchette comprise entre 0 % et 180 % du prix hors taxe de la voiture. En termes absolus, en 1999, la TI moyenne variait entre 15 659 euros et 267 euros.

Concerning RT the tax bases and tax levels currently applied are very diverse and tax levels range, in extreme cases, between zero and 180% of pre-tax car price and in absolute terms average RT ranged, in 1999, between 15 659 EUR and 267 EUR.


I. considérant que la date et les montants prévus pour la distribution au public des premiers euros (sous forme de pièces) dans les douze États membres intéressés varient considérablement,

I. whereas the date on which the first euro coins are scheduled for distribution to the public, and likewise the amounts concerned, vary considerably amongst the 12 countries concerned,


(12) considérant que les conditions de la production laitière et la situation des revenus des producteurs varient considérablement d'une zone de production à l'autre de la Communauté; qu'un régime communautaire prévoyant des paiements uniformes pour les produits laitiers versés à tous les producteurs serait trop rigide pour tenir suffisamment compte des disparités naturelles et structurelles et pour répondre aux divers besoins qui en découlent; que, de ce fait, il convient d'instituer un cadre flexible de paiements communautaires supplémentaires à fixer et à effectuer par les États membres dans les limites de ...[+++]

(12) Whereas the conditions for milk production and the income situation of producers significantly vary in different production areas of the Community; whereas a Community-wide scheme with uniform dairy payments to all producers would be too rigid to respond adequatly to structural and natural disparities and the diverse needs resulting therefrom; whereas, therefore, it is appropriate to provide for a flexible framework of additional Community payments to be determined and made by Member States within fixed global amounts and in accordance with certain common criteria; whereas the global amounts should be allocated to the Member Stat ...[+++]


w