Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montant était insuffisant puisque " (Frans → Engels) :

S’ils n’étaient pas la conséquence directe de la valorisation au cours du marché des obligations souveraines, leur cause sous-jacente était comparable, puisque l’ABE avait demandé aux banques d’établir un tampon de capital proportionnel au montant des obligations souveraines détenues au bilan (le «tampon temporaire») et avait renforcé ses exigences de fonds propres minimales en conséquence.

Although they were not directly caused by the impact of marking sovereign bonds to market, the underlying reason was comparable, as EBA required banks to establish a capital buffer related to the amount of sovereign bonds held on the balance sheet (the so-called ‘sovereign buffer’) and as a consequence increased its minimum capital requirements.


Premièrement, comme le soulignent les autorités françaises, puisque l'intégration du montant de l'impôt non payé accroissait l'assiette des dotations et que celle-ci était rémunérée à un taux fixe (3 %), la valeur absolue de la rémunération de l'État a été augmentée par l'exonération ou le non-prélèvement d'impôt (considérant 83).

First, as pointed out by the French authorities, given that the amount in unpaid tax was included in the capital contribution base, and that this was remunerated at a fixed rate (3 %), the absolute value of the remuneration to the state was increased by the tax exemption (or non-collection, see recital 83).


Les autorités norvégiennes estiment en outre qu’il convenait de ne pas inclure de clause d’ajustement des prix puisque le prix d’achat était versé sous la forme d’un montant forfaitaire et non sur une base continue.

The Norwegian Authorities further argue that it was appropriate for no price adjustment clause to be included, since the purchase price was paid as a lump sum, and not on an ongoing basis.


Le sénateur Carstairs m'a prévenue, au nom de son comité, que ce montant était insuffisant puisque le comité doit présenter son rapport début juin.

Senator Carstairs had indicated to me, on behalf of her subcommittee, that the amount is insufficient since the committee will be reporting by early June.


Ce fait, associé à la conclusion tirée aux considérants 315-316, amène la Commission à conclure que la condition du transfert de ressources d’État était présente dans les AAE depuis le 1er mai 2004 et le restera pendant toute la durée de validité des AAE, indépendamment des conditions réelles du marché, puisque les AAE empêchent MVM de procéder aux arbitrages qui pourraient s’avérer appropriés pour réduire au minimum le montant des ressources cons ...[+++]

This fact, together with the conclusion reached in recitals 315 and 316, leads the Commission to conclude that the condition of transfer of State resources has been present in the PPAs since 1 May 2004 and will be present as long as they are valid, independently of actual market conditions, because they prevent MVM from carrying out the arbitrages that might prove appropriate to minimise the amounts of resources spent for the purchase of the electricity necessary to fulfil its needs.


Néanmoins, il était évident qu'un montant de 20 000 $ US était insuffisant au titre de l'indemnisation d'une famille européenne ou nord-américaine pour la perte d'un être cher, peu importe si ce montant était encaissable presque automatiquement, sans qu'il soit nécessaire d'intenter des poursuites.

Nonetheless it was obvious that $20,000 U.S. was an inadequate amount to compensate a family in Europe or North America for the death of a loved one, notwithstanding that the $20,000 could be got almost immediately without the need to go to trial.


Dans le Sud du Caucase et en Asie centrale, il s'est révélé difficile de faire la liaison en raison de la nature de l'aide Tacis actuelle et de l'insuffisance des moyens financiers disponibles au titre de la ligne budgétaire «Réhabilitation», par exemple, pour satisfaire aux besoins de réhabilitation au Tadjikistan (un montant de 1,7 million d'euros seulement était disponible en 2000).

In the South Caucasus and Central Asia, a smooth transition from ECHO funding to other programmes is a challenge both because of the nature of current Tacis assistance and its legal base, and because of the insufficiency of financial resources available under the specific TACIS rehabilitation budget line (only EUR 1.7 m available in 2000).


Vous avez entendu dire que ce montant était insuffisant et nettement en dessous des lignes directrices des pratiques exemplaires.

You have heard that this amount is inadequate and falls well short of Best Practice guidelines.


D'autres témoins ont affirmé que ce montant était insuffisant. Ils s'appuyaient sur des études des Centres for Disease Control, sur le niveau critique de subvention pour assurer l'efficacité des mesures.

We have heard from other people who say that that amount is simply not enough, and they refer to the Centres for Disease Control studies that demonstrate what does work, in terms of the critical mass of funding.


Mme Mary-Anne Bedard: Bien que certains diraient qu'il s'agissait là d'un premier pas important, le montant était nettement insuffisant et c'était loin d'être une solution exhaustive. En effet, 2,2 milliards de dollars sur cinq ans est nettement insuffisant par rapport à ce qu'il faudrait pour que tous les enfants aient accès à un programme intégré de services de développement de la petite enfance leur permettant de partir du bon pied dans la vie.

Ms. Mary-Anne Bedard: While some might say this was a first step, it was not nearly enough money and was by no means a comprehensive solution, since $2.2 billion over five years falls well short of what is required to ensure that all children have access to an inclusive program of early childhood education and care services that help them get the best start in life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montant était insuffisant puisque ->

Date index: 2025-01-12
w