Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montant devrait doubler » (Français → Anglais) :

B. considérant que le marché mondial des éco-activités est estimé à l'heure actuelle à 1 000 milliards d'euros par an et que ce montant devrait doubler, voire tripler, d'ici 2020, créant de formidables opportunités pour les PME européennes et favorisant la croissance économique en général dans l'Union européenne; que l'Union européenne est un leader mondial dans l'importation et l'exportation de produits environnementaux; que certains services sont inextricablement liés à ces produits, mais qu'il subsiste pourtant des barrières non tarifaires pour les prestataires de services environnementaux;

B. whereas at the moment, the global market for environmental goods and services is estimated at EUR 1 000 billion per year, and it is estimated that this amount will double or even triple by 2020, creating tremendous opportunities for Europe’s SMEs and economic growth in general in the EU; whereas the European Union is a world leader in both the import and export of environmental goods; whereas services are inextricably linked to these goods, yet there are non-tariff barriers that remain for the environmental service providers;


B. considérant que le marché mondial des éco-activités est estimé à l'heure actuelle à 1 000 milliards d'euros par an et que ce montant devrait doubler, voire tripler, d'ici 2020, créant de formidables opportunités pour les PME européennes et favorisant la croissance économique en général dans l'Union européenne; que l'Union européenne est un leader mondial dans l'importation et l'exportation de produits environnementaux; que certains services sont inextricablement liés à ces produits, mais qu'il subsiste pourtant des barrières non tarifaires pour les prestataires de services environnementaux;

B. whereas at the moment, the global market for environmental goods and services is estimated at EUR 1 000 billion per year, and it is estimated that this amount will double or even triple by 2020, creating tremendous opportunities for Europe’s SMEs and economic growth in general in the EU; whereas the European Union is a world leader in both the import and export of environmental goods; whereas services are inextricably linked to these goods, yet there are non-tariff barriers that remain for the environmental service providers;


Pour ce qui est du montant, je dirais que notre financement de base devrait doubler.

As far as the amount, I would say our core funding should double.


11. estime aussi que tous les nouveaux projets et investissements au titre de la politique de cohésion visent à optimiser les résultats et les incidences, et respectent le nouveau cadre de performance afin de favoriser une croissance intelligente, durable et inclusive; estime que les projets et investissements soutenus par des crédits de l'Union européenne devraient viser à créer de nouveaux emplois; souligne par conséquent que les États membres doivent axer leurs politiques sur la création d'emplois de qualité et pérennes, tout en mettant en œuvre leurs programmes opérationnels pour la période de financement en cours afin de prendre des mesures contre les taux de chômage élevés chez les jeunes et de permettre aux régions de développer de ...[+++]

11. Considers that all the new projects and investments under cohesion policy are geared towards maximum results and impact, and respects the new performance framework aimed at boosting smart, sustainable and inclusive growth; also stresses that projects and investments promoted by EU funds should aim at the creation of new jobs; stresses therefore, that Member States should aim for the creation of quality and sustainable jobs while implementing their operational programs for the current funding period, in order to take measures against high youth unemployment and enable the regions to develop healthy and sustainable economies; recalls that investments and projects should take into account environmental protection, in particular in order ...[+++]


S'il faut doubler ce montant, cela veut dire qu'en quelques années notre budget devrait passer de 501 millions de dollars à 750 millions de dollars, et il y a en plus les coûts de l'infrastructure qui n'a pas encore été mise en place.

If that needs to be doubled, then our budget in a few years shouldn't be $ 501 million but $ 750 million, and then we have that additional cost of operating the infrastructure that is not in place yet.


6. L’UE devrait plus que doubler le montant qu’elle investit par étudiant de l’enseignement supérieur (soit une augmentation de quelque 10 000 euros par an) pour égaler le niveau de dépense de États-Unis.

6. The EU would need to more than double the amount it invests per tertiary-level student (i.e. an increase of around 10 000 euros per year) to match the spending level in the USA.


Vous dites que vous recevez à l'heure actuelle environ 250 000 $ grâce à la suramende de l'article 737 et, que toutes choses étant égales par ailleurs, ce montant devrait doubler.

You said that you now get about $250,000 under section 737 surcharges and, all other things being equal, that would be expected to double.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montant devrait doubler ->

Date index: 2025-01-17
w