Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur verheugen pardonnez-moi " (Frans → Engels) :

Le président: Monsieur Janda, pardonnez-moi de vous interrompre.

The Chair: Mr. Janda, I'm sorry to interrupt.


Le président : Monsieur Slater, pardonnez-moi de vous interrompre.

The Chairman: Excuse me, Mr. Slater. I apologize for interrupting you.


Le vice-président (M. Dennis Mills): Monsieur Clarke, pardonnez-moi de vous interrompre, mais l'interprète a bien du mal à vous suivre et je vous demande de vous efforcer de parler plus lentement.

The Vice-Chair (Mr. Dennis Mills): Mr. Clarke, I apologize for interrupting, but the translator is having a very difficult time, so I would ask you to try to speak more slowly.


La présidente: Monsieur Friesen, pardonnez-moi de vous interrompre, mais nous avons au comité une politique.

The Chair: Dr. Friesen, I don't mean to interrupt, but we have a policy at this committee.


Monsieur Verheugen, pardonnez-moi, mais vous ne pouvez quand même pas être en colère contre M. Sarkozy?

Mr Verheugen, if you pardon my saying so, you surely cannot be cross with Mr Sarkozy. Why are you cross?


- (ES) Monsieur Staes, pardonnez-moi d'avoir omis quelques-unes de vos questions.

– (ES) Mr Staes, I am sorry for having left some of your questions out.


- (ES) Monsieur Staes, pardonnez-moi d'avoir omis quelques-unes de vos questions.

– (ES) Mr Staes, I am sorry for having left some of your questions out.


Pardonnez-moi ce fantasme, Monsieur le Président, mais, en parlant d'équipes communes d'enquête européennes, j'ai imaginé des équipes composées également de femmes portant un uniforme féminin commun.

Forgive me, Mr President, for giving rein to my imagination, but while we were discussing European joint investigation teams, I imagined investigation teams which included women, dressed in the same uniform, a common uniform for policewomen.


Il n'y a pas de secret : j'appartiens à un gouvernement qui est un gouvernement de gauche, la gauche plurielle ; j'appartiens à un parti politique, le parti socialiste et, à ce titre, c'est vrai, pardonnez-moi, Monsieur le Président, j'ai souvent l'occasion de rencontrer des amis qui siègent à gauche de cette Assemblée et dont je constate, effectivement, qu'ils sont les plus nombreux, et pour l'instant les seuls d'ailleurs, à parler de la taxe Tobin. Je me sens effectivement en sympathie avec eux à bien des égards, mais il se fait qu'ici, maintenant, et chaque fois que je serai là, je représente le Conseil à l'Heure des questions.

It is no secret that I am a member of a left-wing government, a left-wing coalition, and I belong to a political party, the Socialist Party, and as such, it is true – forgive me, Mr President – I frequently have the opportunity to meet my friends on the left wing in this House. I have noted that these people are ones most ready and, for the moment, the only ones to discuss the Tobin tax. In many respects I feel sympathetic to their ideas, but the fact is that in this place, now and every time I address you, I have to represent the Council during Question Time.


La présidente suppléante (Mme Karen Redman): Monsieur Legros, pardonnez-moi de vous interrompre.

The Acting Chair (Mrs. Karen Redman): Mr. Legros, I'm sorry to interrupt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur verheugen pardonnez-moi ->

Date index: 2024-02-07
w