Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur thompson vous pourriez peut-être commencer » (Français → Anglais) :

Monsieur Thompson, vous pourriez commencer.

Mr. Thompson, you can start.


M. Dominic LeBlanc: Monsieur Thompson, vous pourriez peut-être me dire, de professionnel à professionnel, comment la structure de répartition des coûts pourrait à votre avis être modifiée pour maximiser l'utilisation des ressources qui sont là pour l'application des règlements et la recherche et le sauvetage.

Mr. Dominic LeBlanc: But perhaps as one professional to another, Mr. Thompson, I would be interested in hearing how you think the cost allocation structure could be done differently to maximize the use of the resources that are there now for enforcement and search and rescue.


Monsieur Thompson, vous pourriez peut-être commencer et nous parler un peu de la Table ronde sur le homard de l'Atlantique, si vous y participez.

Mr. Thompson, maybe you could lead off and talk a little bit about the Atlantic round table, if you're included in that process.


Monsieur Uppal, vous pourriez peut-être commencer et nous dire simplement si vous appuyez toujours le Monument de l'Holocauste.

Mr. Uppal, perhaps you could begin and just tell us whether you still support the Holocaust monument in your presentation.


Monsieur Hanger, vous pourriez peut-être commencer le tour de trois minutes.

Mr. Hanger, perhaps you could start the three-minute round.


En conséquence, Monsieur le Ministre, pourriez-vous indiquer dans votre réponse les démarches spécifiques que la présidence compte entreprendre au cours du sommet pour souligner le fait qu’il ne peut y avoir de négociations fructueuses en l’absence de compréhension mutuelle?

So, Minister, in your reply could you please say what specific démarches the Presidency would take during the Summit to underline the fact that, without mutual understanding, there can be no successful negotiations?


En conséquence, Monsieur le Ministre, pourriez-vous indiquer dans votre réponse les démarches spécifiques que la présidence compte entreprendre au cours du sommet pour souligner le fait qu’il ne peut y avoir de négociations fructueuses en l’absence de compréhension mutuelle?

So, Minister, in your reply could you please say what specific démarches the Presidency would take during the Summit to underline the fact that, without mutual understanding, there can be no successful negotiations?


Quant à vous, Monsieur Poettering, vous pourriez peut-être demander à vos ministres, M. Schäuble et M. Lamers, qui a eu l’idée de cette Europe à deux vitesses.

Mr Poettering, perhaps you could ask your own ministers, Mr Schäuble and Mr Lamers, who thought up this two-speed Europe?


Dans ce but, vous pourriez peut-être commencer par me rassurer en me disant quand l'étude d'impact sera disponible pour que nous puissions la citer afin de faire voler en éclat certaines des allégations apocalyptiques qui ont entouré votre proposition et, ensuite, nous donner quelques détails supplémentaires concernant la clause de sauvegarde que je pense que vous envisagez d'introduire dans cette mesure ainsi que la période de transition qui précédera son entrée en vigueur définitive.

To that end, could you perhaps reassure me firstly when the impact assessment will be available to us so that we can cite it to perhaps explode some of the apocalyptic claims that have surrounded your proposal and, secondly, give some more details about the safeguard clause which I think you are considering introducing into this measure and also the transition period before the measure finally gets implemented?


Dans ce but, vous pourriez peut-être commencer par me rassurer en me disant quand l'étude d'impact sera disponible pour que nous puissions la citer afin de faire voler en éclat certaines des allégations apocalyptiques qui ont entouré votre proposition et, ensuite, nous donner quelques détails supplémentaires concernant la clause de sauvegarde que je pense que vous envisagez d'introduire dans cette mesure ainsi que la période de transition qui précédera son entrée en vigueur définitive.

To that end, could you perhaps reassure me firstly when the impact assessment will be available to us so that we can cite it to perhaps explode some of the apocalyptic claims that have surrounded your proposal and, secondly, give some more details about the safeguard clause which I think you are considering introducing into this measure and also the transition period before the measure finally gets implemented?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur thompson vous pourriez peut-être commencer ->

Date index: 2021-11-23
w