Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur poettering nous » (Français → Anglais) :

Nous nous sommes donc dirigés vers la banque, mais nous avons fait nôtre votre préoccupation, Monsieur Poettering, la préoccupation de toutes les personnes présentes ici et des citoyens des États membres, à savoir qu'il ne faut pas créer une nouvelle bureaucratie et une nouvelle banque qui ne repose sur rien alors qu'il existe déjà une Banque européenne d'investissement qui gère de façon extraordinaire neuf milliards d'investissements dans le sud du bassin méditerranéen.

We therefore decided on a bank, but we do share your concern, Mr Poettering, the concern of everybody here and in the Member States, not to create another minor bank and further bureaucracy when there is a European Investment Bank which is already dealing – with extraordinary success – with EUR 9 billion of investments in the southern Mediterranean.


Je suis d’accord sur le fait que la modestie est une qualité humaine honorable, mais nous devrions nous entendre sur un point, Monsieur Poettering : ne nous faites pas confondre modestie et découragement !

I support that, for modesty is a respectable human virtue, but, Mr Poettering, we should agree on one thing: let us not confuse modesty with faintheartedness!


Pour réagir à votre prise de position, Monsieur Poettering, selon laquelle les ministres des affaires étrangères foulent aux pieds la politique européenne, je puis vous assurer que tel n'est pas le cas et que nous ne craignons pas le débat public, comme vous avez pu le remarquer depuis lors.

Mr Poettering, in response to your claim that European policy is being neglected by the Ministers of Foreign Affairs, I can assure you that this is not the case and that we do not shy away from public debates, but you know this by now.


Mais je crois, Monsieur Poettering, que nous tirons sur l'ambulance, pour ainsi dire, parce que le problème est un problème institutionnel, le problème, c'est Laeken, le problème, c'est de transformer radicalement le système institutionnel pour redonner force et légitimité à la Commission.

However, I feel, Chairman Poettering, that we are, so to speak, firing on the relief workers, for the problem is institutional, it is Laeken; we need to make radical changes to the institutional system to restore the Commission’s former power and legitimacy.


Un dernier mot encore à l"adresse de M. Poettering, sans vouloir particulièrement prendre position sur des décisions de politique intérieure, car je pense que nous sommes ici au sein d"un Parlement européen et qu"il ne nous faut pas parler de l"Allemagne avant toute chose. Mais je peux vous assurer d"une chose, Monsieur Poettering: le parti vert a tiré les leçons de l"expérience bosniaque et de l"expérience kosovare et nous aurions ...[+++]

It remains for me to address a final word to Mr Poettering, without wishing to make reference to decisions on domestic policy, for I feel that as this is a European Parliament, there are other matters besides Germany that we should be discussing But I can assure you of one thing, Mr Poettering, which is that the Green Party did learn from Bosnia, and has now learnt from Kosovo, and we would have taken account of this responsibility today, even had we been at a different Assembly.




D'autres ont cherché : votre préoccupation monsieur     monsieur poettering     nous nous     monsieur     nous     d une chose monsieur     poettering     pense que nous     monsieur poettering nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur poettering nous ->

Date index: 2023-11-04
w