Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur harvey nous avons effectivement accueilli " (Frans → Engels) :

Monsieur Harvey, nous avons effectivement accueilli, hier soir, les porte-parole du Congrès du travail du Canada. Ils étaient opposés à la liste d'électeurs électronique, à la liste permanente.

Yes, Mr. Harvey, last night we had the Canadian Labour Congress here and they indicated an objection to the electronic voters list, to the permanent list.


Monsieur Milton, nous avons récemment accueilli des représentants de trois des grands syndicats d'Air Canada.

Mr. Milton, we recently had representatives here from three of the major unions that work within Air Canada.


Le président: Monsieur Harvey, nous avons attiré votre attention précisément sur le rapport du Sous-comité de la procédure, qui renfermait une mention de notre ordre du jour d'aujourd'hui et qui avait déjà été adopté par notre comité.

The Chair: Mr. Harvey, your attention has been drawn explicitly to the report of the subcommittee on procedure, which contained reference to our business today and was adopted by this committee previously.


(DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons effectivement vécu des négociations très rudes, Monsieur Schwab, car les vues étaient très divergentes à l’entame des discussions.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we did indeed experience some very tough negotiations, Mr Schwab, as opinions were very divided at the start of discussions.


Encore une fois, monsieur Harvey, nous avons fait valoir que l'article 10 a une portée extrêmement large en ce qui concerne les changements climatiques et leurs effets.

Again, Mr. Harvey, we've discussed clause 10 as being extremely broad in its focus on climate change and its effects.


Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE ). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Swoboda, nous n’avons effectivement qu’une journée à notre disposition, et la raison tient à ce que nous répétons cette demande depuis qu’Anna Politkovskaïa a été assassinée, mais que certains groupes font barrage. C’est donc aujourd’hui seulement que ce vote est possible dès lors que, tout au long des préparations, certains groupes - en ce compris le vôtre - ont dit non à cet ajout.

Daniel Cohn-Bendit, (Verts/ALE ) – (DE) Mr President, Mr Swoboda, we do indeed have only one day available to us, and the reason is that we have been asking for this ever since Anna Politkovskaya was murdered, but certain groups have been standing in the way, and hence it is only today that this vote has made it possible, for, right through the preparations, certain groups – your own included – have said 'no' to this addition.


Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Swoboda, nous n’avons effectivement qu’une journée à notre disposition, et la raison tient à ce que nous répétons cette demande depuis qu’Anna Politkovskaïa a été assassinée, mais que certains groupes font barrage. C’est donc aujourd’hui seulement que ce vote est possible dès lors que, tout au long des préparations, certains groupes - en ce compris le vôtre - ont dit non à cet ajout.

Daniel Cohn-Bendit, (Verts/ALE) – (DE) Mr President, Mr Swoboda, we do indeed have only one day available to us, and the reason is that we have been asking for this ever since Anna Politkovskaya was murdered, but certain groups have been standing in the way, and hence it is only today that this vote has made it possible, for, right through the preparations, certain groups – your own included – have said 'no' to this addition.


- (NL) Monsieur le Président, je suis également ravie que les négociations aient permis d'arriver à un accord et je pense qu'il est effectivement bon que dans deux ans, nous procédions à nouveau à une évaluation afin de vérifier que nous avons effectivement favorisé ce que nous essayions de favoriser.

– (NL) Madam President, I too am pleased that the negotiations have culminated in an agreement, and I believe that it is indeed positive that another evaluation is planned in two years’ time to check whether we have actually promoted what we set out to promote.


- (EL) Monsieur le Président, la proposition de directive dont nous discutons aujourd’hui, au sujet de l’égalité de traitement dans l’emploi et la profession, exprime clairement la volonté de l’Union européenne et l’effort qu’elle a entrepris pour adapter son modèle social aux nouvelles données, économiques, sociales et culturelles ; aussi l’avons-nous accueillie avec une réelle satisfaction.

(EL) Mr President, the proposal for a directive we are debating today on equal treatment in employment and occupation clearly expresses the will and the endeavour of the European Union to adapt its social model to new economic, social and cultural realities, and that is why we welcome it with particular satisfaction.


Nous avons effectivement accueilli favorablement cette politique, mais elle ne permet pas de fournir les garanties et le degré de certitude dont ont besoin les municipalités pour leur financement.

We did applaud the policy, but it does lack the certainty and the predictability that we always advocate for in funding for municipalities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur harvey nous avons effectivement accueilli ->

Date index: 2023-12-01
w