Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mondiaux si nous souhaitons exporter " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, nous avons toujours des divergences sur la possibilité, que nous souhaitons, du regroupement familial et sur l'exportation des prestations sociales après le Brexit.

Furthermore, divergences still exist on the possibility of family reunification and on the exportation of social benefits after Brexit, both of which we want.


C'est une considération très importante autant pour le marché canadien que pour les marchés mondiaux si nous souhaitons exporter notre pétrole brut.

Doing so is very important for the Canadian market as well as the international market if we want to actually export the crude oil.


Pour y parvenir, il convient désormais que la politique de développement de l'UE prenne en compte les changements fondamentaux dans la manière dont nous souhaitons faire face aux défis mondiaux.

In order to do so, these fundamental changes in the way we want to respond to global challenges, now also need to be reflected in EU development policy.


Nous souhaitons donc que le G20 s'engage sur une feuille de route en faveur d'un programme de négociations actif à l'OMC, notamment en ce qui concerne les pays les moins développés, ainsi que sur l'élargissement de l'éventail de questions examinées par l'OMC, afin de pouvoir affronter de nouveaux défis mondiaux.

We therefore want the G20 to commit to a roadmap for an active WTO negotiating agenda, in particular for least developed countries, as well as on broadening the scope of issues being considered by the WTO in order to address new global challenges.


Alors même que nous soutenons les élus du peuple, que nous finançons des élections un peu partout, que nous souhaitons exporter notre modèle démocratique, nous n'avons pas le temps de consulter ces parlements élus et certains de vos collègues passent, comme le disait ma collègue Carlotti, au bulldozer sur toutes ces choses.

Even though we are supporting the people’s elected representatives – financing elections left right and centre, trying to export our democratic model – we do not have time to consult these elected parliaments, and some of your colleagues, as Mrs Carlotti said, are adopting a bulldozer approach to everything.


Alors même que nous soutenons les élus du peuple, que nous finançons des élections un peu partout, que nous souhaitons exporter notre modèle démocratique, nous n'avons pas le temps de consulter ces parlements élus et certains de vos collègues passent, comme le disait ma collègue Carlotti, au bulldozer sur toutes ces choses.

Even though we are supporting the people’s elected representatives – financing elections left right and centre, trying to export our democratic model – we do not have time to consult these elected parliaments, and some of your colleagues, as Mrs Carlotti said, are adopting a bulldozer approach to everything.


Nous sommes actuellement disposés à discuter d'une suppression progressive de TOUTES les formes inéquitables d'aide aux exportations de produits qui présentent un intérêt pour les pays en développement mais nous ne souhaitons pas agir isolément», a-t-il souligné.

We are now open to talk about a phasing out of ALL forms of unfair export subsidy tools for products of interest of developing countries, but we are not ready to go it alone", he underlined.


Pour les céréales, les oléagineux, l'huile d'olive et le tabac, nous souhaitons même les supprimer complètement, à condition que toutes les autres formes de subventions à l'exportation des produits concernés disparaissent également.

In the case of cereals, oilseeds, olive oil and tobacco we are actually calling for complete dismantling, provided that all other forms of export subsidy are also given up for the products I have just mentioned.


- (EN) Monsieur le Président, si nous souhaitons réellement résoudre l'ensemble du problème des exportations et de production des armements, nous devons nous reconvertir à la non-production d'armements.

– Mr President, the real solution to the whole problem of arms exports and arms production is that we should convert to non-weapons production.


Premièrement, il s'agit d'une question de commerce international et nous souhaitons exporter.

First, this is a matter of international trade and we have a desire to export.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiaux si nous souhaitons exporter ->

Date index: 2021-05-26
w