Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mondiale représentent d’énormes " (Frans → Engels) :

Le taux de croissance des pays à revenu intermédiaire et le rôle de plus en plus important qu’ils jouent dans l’économie mondiale représentent d’énormes possibilités pour les entreprises européennes et internationales, mais ont également accru les enjeux pour les entreprises possédant des DPI, qui sont de plus en plus exposées à des risques en matière de DPI à l’étranger.

The growth rate of middle-income countries – and the increasing role they play in the world economy – represents enormous opportunities for EU and international business, but has also raised the stakes for IPR-owning companies, which are more exposed than before to IPR-related risks abroad.


Cette tendance mondiale représente un énorme potentiel dans divers domaines, allant de la santé, de la sécurité alimentaire, du climat et de l’utilisation efficace des ressources à l’énergie, aux systèmes de transport intelligents et aux villes intelligentes, potentiel que l’Europe ne peut pas se permettre de laisser passer.

This global trend holds enormous potential in various fields, ranging from health, food security, climate and resource efficiency to energy, intelligent transport systems and smart cities, which Europe cannot afford to miss.


10. rappelle que les 28 États membres de l'Union européenne sont toujours au deuxième rang mondial en matière de dépenses consacrées à la défense et d'exportations d'armements; estime que ce fait démontre que les États membres de l'Union européenne et l'Union jouent toujours un rôle essentiel dans les ventes d'armements et les marchés publics de la défense au niveau mondial; considère qu'une dépense annuelle cumulée de 190 milliards d'EUR dans le domaine de la défense représente une énorme somme d'argent qui appartient aux contribua ...[+++]

10. Recalls that the 28 EU Member States are still the world’s number two when it comes to both defence spending and arms exports; believes that this fact shows that the EU Member States and the Union still play a key role in global arms sales and defence procurement; considers a combined annual defence spending of 190 billion EUR an enormous amount of tax payer’s money; also recalls that numerous recent studies showed that the main problem lies in the fact that in many of the 28 EU Member States defence budgets are being spent in a very inefficient way leading to long delays, higher costs and in many cases to helicopters, fighter jet ...[+++]


Dans le même temps, l’étude souligne l’existence d’un énorme potentiel de marché inexploité, notamment dans les pays BRIC[37] qui, selon des estimations, devraient représenter environ 60 % du PIB mondial à l’horizon 2030.

At the same time, the study points to a huge untapped market potential, in particular in the BRIC countries[37] which are estimated to account for about 60% of world GDP by 2030.


Cet APE créera une vaste zone économique de quelque 600 millions d'habitants, représentant environ 30 % du PIB mondial; il ouvrira en outre d'énormes perspectives en matière d'échanges et d'investissements, et contribuera à renforcer nos économies et nos sociétés.

This EPA will create a huge economic zone with 600 million people and approximately 30 percent of the world GDP, and it will open up tremendous trade and investment opportunities and will contribute to strengthening our economies and societies.


K. considérant que les marchés publics représentent 19 % du PIB mondial, soit près de 40 fois le montant apporté par l'Union et les États membres en APD; qu'en tant que tel, il revêt un énorme potentiel pour se muer en outil de mise en œuvre de politiques publiques durables aussi bien dans l'Union que dans les pays bénéficiaires de l'APD;

K. whereas public procurement accounts for 19 % of world GDP, or almost 40 times the amount provided by the EU and the Member States in ODA; whereas, as such, it has huge potential to be a tool of implementing sustainable government policies both in the EU and in its ODA recipient countries;


K. considérant que les marchés publics représentent 19 % du PIB mondial, soit près de 40 fois le montant apporté par l'Union et les États membres en APD; qu'en tant que tel, il revêt un énorme potentiel pour se muer en outil de mise en œuvre de politiques publiques durables aussi bien dans l'Union que dans les pays bénéficiaires de l'APD;

K. whereas public procurement accounts for 19 % of world GDP, or almost 40 times the amount provided by the EU and the Member States in ODA; whereas, as such, it has huge potential to be a tool of implementing sustainable government policies both in the EU and in its ODA recipient countries;


9. souligne, en particulier, l'énorme potentiel d'attraction des investissements directs étrangers que représente la promotion de l'éducation, de la recherche et du développement ainsi que de la création d'emplois dans les secteurs de la réduction des émissions de gaz à effet de serre, du développement des sources d'énergie renouvelables et du renforcement de l'efficacité énergétique afin d'atteindre les objectifs de la stratégie 2020 et de faire de l'Union un chef de file mondial ...[+++]

9. Stresses in particular the enormous potential for attracting foreign direct investment by promoting education, research and development and job creation in the areas of reducing greenhouse gas emissions, developing renewable energy sources and increasing energy efficiency in order to meet the 2020 targets and make the EU a world leader in green technology;


Dans le même temps, l’étude souligne l’existence d’un énorme potentiel de marché inexploité, notamment dans les pays BRIC[37] qui, selon des estimations, devraient représenter environ 60 % du PIB mondial à l’horizon 2030.

At the same time, the study points to a huge untapped market potential, in particular in the BRIC countries[37] which are estimated to account for about 60% of world GDP by 2030.


Je ne puis m’empêcher de faire observer l’énorme et injuste différence entre le niveau maximal d’attention accordé par les représentants de ce groupe de pays, qui représente 60 % du PIB mondial, au sauvetage de leur système bancaire et leur mépris pour la réalité tragique de la famine qui accable un nombre toujours plus considérable de nos frères humains.

I cannot help but mention the huge, unfair discrepancy between the maximum level of attention given by the representatives of this group of countries, which account for 60% of global GDP, to saving the banking system and their disregard for the tragic reality of famine affecting an ever-increasing number of our fellow human beings.


w