Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondiale et nous devrons maintenir » (Français → Anglais) :

Les jeunes que nous sommes rencontrons quotidiennement des problèmes, non seulement personnels mais également propres aux Premières nations et c'est nous qui devrons maintenir l'honneur.

As youth, we struggle every day with not only personal issues, but also First Nation issues, and so we are the ones who need to carry on the honour.


Le Canada a accueilli plus d'un million de réfugiés depuis la Deuxième Guerre mondiale, et nous comptons maintenir cette fière tradition.

Canada has welcomed over a million refugees since the Second World War and we will continue in that proud tradition.


La contribution canadienne au Fonds mondial nous aide à maintenir et à étendre tous les programmes de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, mais comme la santé maternelle et infantile occupe une place si importante dans le programme de ce sommet, je crois qu'il est très important que le Canada considère le Fonds mondial comme un investissement majeur réalisé par le G8 et l'ONU.

The Canadian contribution for the global fund helps us to maintain and expand all these programs to fight AIDS, tuberculosis, and malaria, but as maternal and child health is so much on the agenda for this summit, I think it's very important that Canada consider the Global Fund as the major investment that the G-8 and the UN together have set up.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous avons entendu à plusieurs reprises que le commerce mondial a subi un recul considérable au cours des trois derniers mois, malgré les tentatives fructueuses de nombreux membres de l’Organisation mondiale du commerce de maintenir les marchés aussi ouverts que possible.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, we have heard on several occasions that world trade has declined dramatically over the last three months, despite the successful attempts by many members of the World Trade Organisation to keep the markets open as far as possible.


D'abord, il est certain que le profil démographique de notre clientèle évolue très rapidement, de sorte que, au cours des cinq à dix prochaines années, il y aura, malheureusement, beaucoup moins d'anciens combattants de la Deuxième Guerre mondiale dont nous devrons nous occuper.

First, our client demographics are certainly changing very rapidly and are going to mean that over the next five to 10 years we'll have, unfortunately, many fewer World War II veterans to care for.


Dans l’optique de la conférence sur le climat à Copenhague, nous devrons maintenir nos ambitions, en les étayant par un large éventail de mesures.

In the run-up to the climate conference in Copenhagen, we will need to maintain our ambition, backed up by a wide range of measures.


Après tout, il s’agit d’une norme mondiale et nous devrons maintenir des normes très élevées.

After all, this is about an international world standard, and we will need to maintain very high standards.


C'est grâce aux engagements de l'Union européenne, pour un montant d'environ 245 millions d'euros sur la période 2004-2006, que cela a été possible, mais je pense qu'après 2006, nous devrons maintenir notre soutien au pays pour le démantèlement complet de cette centrale.

That was made possible because the European Union has entered into obligations for the period from 2004 to 2006 totalling approximately EUR 245 million. But I say, too, that we shall also have to assist this country after 2006 with the entire decommissioning of the nuclear power plant.


La reconstruction et la réhabilitation du Sud-Liban, la seule région du Moyen-Orient en proie actuellement à un conflit armé, demanderont elles aussi des efforts considérables, sans compter que nous devrons maintenir notre soutien aux réformes économiques et au développement social dans le Liban tout entier.

Reconstruction and rehabilitation of southern Lebanon, the only Middle Eastern area with an ongoing military conflict, will also demand considerable efforts. We also need to continue our support for economic reform and social development in Lebanon as a whole.


M. Cauchon: Je suis sûr que plus nous nous orientons vers le libre-échange et le marché mondial, plus nous devrons nous intéresser à la question du périmètre de l'Amérique du Nord.

Mr. Cauchon: I have no doubt that the more we proceed in the direction of free trade and the global marketplace, the more we will have to concentrate on the issue of the perimeters of North America.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiale et nous devrons maintenir ->

Date index: 2021-11-03
w