Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde songera très sérieusement " (Frans → Engels) :

Les maladies transmissibles peuvent représenter une menace sérieuse pour la santé des citoyens, car elles peuvent se propager dans le monde en très peu de temps.

Communicable diseases can present a serious threat to people's health because they can spread throughout the globe in a very short time.


Le moteur de ce rapport réside précisément dans cette observation: actuellement, 20 % des jeunes Européens sont sans emploi, et 30 % de ceux-ci sont diplômés; un pourcentage tellement élevé que nous sommes forcés de nous poser très sérieusement la question de la manière avec laquelle nous devons aborder le sujet de la formation des jeunes en vue de l’entrée dans la vie active à cette époque, dans cette Europe-ci, au sein de ce monde globalisé.

The thrust of this report lies precisely here: today, 20% of young Europeans are out of work, of whom about 30% are graduates; a percentage that is so high that we are forced to ask ourselves very seriously about how we should approach the issue of training young people for entry into the world of work in these times, in this Europe, in this globalised world.


J'espère que le gouvernement songera très sérieusement à adopter des mesures visant à diminuer la pauvreté, à augmenter le nombre de logements sociaux, et à réduire de chômage et le nombre d'emprisonnements.

I hope the government will very seriously consider adopting measures for decreasing poverty, increasing the stock of social housing, cutting unemployment and reducing incarceration.


Je conviens avec vous que l’Iran constitue, avec son programme d’enrichissement nucléaire, une menace très sérieuse pour la sécurité et la stabilité du monde, mais la conclusion à en tirer va à l’encontre de ce que vous proposez, Madame Harms.

I agree with you that Iran, with its nuclear enrichment programme, is a very serious threat to world security and stability, but the correct conclusion to be drawn from this is the opposite of what you propose, Mrs Harms.


C. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont sérieusement menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes ...[+++]

C. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also ...[+++]


C. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont sérieusement menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes ...[+++]

C. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also ...[+++]


Les maladies transmissibles peuvent représenter une menace sérieuse pour la santé des citoyens, car elles peuvent se propager dans le monde en très peu de temps.

Communicable diseases can present a serious threat to people's health because they can spread throughout the globe in a very short time.


Les maladies transmissibles peuvent représenter une menace sérieuse pour la santé des citoyens, car elles peuvent se propager dans le monde en très peu de temps.

Communicable diseases can present a serious threat to people's health because they can spread throughout the globe in a very short time.


De toute manière, le problème doit être envisagé très sérieusement, non seulement à cause de la quantité de personnes impliquées, mais aussi parce que le trafic des femmes est un type de criminalité organisée manifestement en hausse dans le monde entier, parce qu'il génère des bénéfices considérables pour une prise de risque relativement réduite par les trafiquants.

In any case, this problem needs to be taken very seriously, not just because of the number of people involved, but also because trafficking in women is a form of organised crime that is evidently on the increase throughout the world, as it generates high profits in return for relatively low risks as far as the traffickers are concerned.


Je vais terminer là-dessus en espérant que tout le monde songera très sérieusement aux conséquences du projet de loi C-68 pour notre pays.

I will end on that note and hope everybody considers very carefully where Bill C-68 will take the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde songera très sérieusement ->

Date index: 2022-02-23
w