Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde seraient d'ailleurs " (Frans → Engels) :

Ce qui me désole, c'est d'entendre des gens, par ailleurs très intelligents, affirmer que si nous apportions seulement telle ou telle modification à la GRC, les problèmes du monde seraient en quelque sorte résolus.

It saddens me when I see otherwise very tell intelligent people say, ``Well, if we just did this or that with the RCMP, somehow the world's problems would be solved'.


Peut-être aussi qu'elle ne dispose pas des réseaux de distribution qui lui seraient offerts par la société qui l'achèterait ou par une autre société qui a des réseaux de distribution ailleurs dans le monde et auxquels la société canadienne n'avait pas accès. Inversement, si l'achat réduit la capacité de la société canadienne à accéder à d'autres débouchés ou réduit la capacité des Canadiens à produire et à vendre sur le marché international, ce critère peut être utilisé pour bloquer une acquisition.

Vice versa, if it reduces our ability as a Canadian company to access other markets or reduces our ability as Canadians to produce and sell around the world, that criterion can be used to stop an acquisition.


En fait, la meilleure manière de voir émerger la liberté de religion et la démocratie en Égypte, en Malaisie, et ailleurs dans le monde est d’imposer, par la justice économique et la démocratie, un contexte dans lequel la richesse et le pouvoir seraient arrachés des mains des grands groupes et des capitalistes pour être restitués à l’écrasante majorité des travailleurs et des pauvres.

This is the result, with exploitation rife in the workplace and trade union rights severely limited. The best background for religious freedom and democracy in Egypt and Malaysia and elsewhere is, indeed, economic justice and democracy, where wealth and power are in the hands of the big majority of working people and the poor and removed from major corporations and crony capitalists.


Ma préoccupation remonte aux audiences du comité au cours desquelles on nous a promis qu'à l'avenir, tous les postes vacants de la fonction publique, à Ottawa ou ailleurs au Canada, seraient ouverts à tout le monde.

My concern goes back to committee hearings where we received a promise that in the future any hiring in the government in Ottawa or across Canada would be open to all.


Vu l'absence de progrès en termes d'amélioration de la situation des droits de l'homme, le Conseil a réaffirmé que les mesures adoptées le 5 juin 2003 seraient maintenues, y compris l'invitation faite aux membres de l'opposition pacifique et aux autres membres de la société civile à assister, aux côtés des représentants du gouvernement, aux cérémonies organisées à l'occasion de leur fête nationale, comme partout ailleurs dans le monde.

As a result of the lack of progress towards an improvement in the human rights situation, the Council reaffirmed that the measures adopted on 5 June 2003 would be maintained, including the invitation of members of the peaceful opposition and other members of civil society, alongside government representatives, to their national day celebrations, as elsewhere in the world.


Estimons-les au niveau de l'Union européenne. L'industrie chimique allemande dépense chaque année 12,3 milliards de marks pour la recherche et le développement ; il faut y ajouter encore 5 milliards pour la recherche à l'étranger, en général aux États-Unis, mais aussi dans des pays d'Amérique latine ou ailleurs dans le monde. Au total, l'industrie européenne consacre peut-être 20 milliards de marks - 10 milliards d'euros - à des efforts de recherche en dehors de l'Union. Si on parvenait à utiliser les fonds alloués ici par l'Union européenne pour mobiliser des moyens privés, des pays tels que l'Argentine ne ...[+++]

If you extrapolate that, European industry as a whole may be investing DM 20 billion or EUR 10 billion in research activities outside the European Union, and if the funds the European Union is making available here could be used to attract private research funding also, that would be a benefit, and would mean that countries like Argentina would not be just tantamount to extensions of Europe’s workshops, but could also participate in research and development themselves.


Les Canadiens et les Québécois comprendraient mal une telle attitude et tous les pays du monde seraient d'ailleurs fort surpris.

Canadians and Quebecers would have a hard time understanding such an attitude, and the whole world would be taken aback.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde seraient d'ailleurs ->

Date index: 2025-06-28
w