Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde semble enflammé politiquement » (Français → Anglais) :

Le monde semble enflammé politiquement et économiquement et nous devons absolument dans l’Union redonner confiance dans la démocratie et lutter contre toutes les injustices, qui sont le terreau de la violence.

The world seems to have become politically and economically inflamed, and it is vital for us in the Union to create renewed confidence in democracy and to fight against all those instances of injustice that provide a breeding ground for violence.


39. encourage vivement l'Union européenne à promouvoir une société civile indépendante et active à travers le monde, tant politiquement que financièrement, en particulier grâce à l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH); pense que l'ouverture des programmes européens d'échange d'étudiants aux jeunes des pays en dehors de l'Union et la création de programmes de formation pour les jeunes professionnels encouragerait la participation active des jeunes à la construction de la démocratie et renforcerait la société civile; regrette que la liberté de réunion, qui constitue une condition fondamentale à toute év ...[+++]

39. Strongly encourages the EU to support an active and independent civil society worldwide, both politically and financially, in particular through the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR); suggests that opening -up European student exchange programmes to young people from non-EU countries and establishing training programmes for young professionals would foster the active participation of young people in democracy-building and would strengthen civil society; regrets that freedom of assembly, as a fundamental condition for any democratic development and as a particularly sensitive issue in transition countries, a ...[+++]


Le CCCI, qui chapeaute une centaine d'organismes de lutte contre la pauvreté dans le monde, semble être la plus récente victime du premier ministre, qui tente systématiquement de museler tous les organismes qui contestent les politiques conservatrices.

The CCIC, a coalition of about a hundred organizations working to end global poverty, appears to be the Prime Minister's most recent victim as he attempts to systematically muzzle all organizations that question Conservative policies.


Il semble y avoir une volonté politique, et tout le monde semble d'accord sur le projet, mais des fonctionnaires en place nous disent que cela ne cadre pas dans leurs programmes.

The political will seems to be there, and everyone seems to be in agreement on this project, but officials are telling us that it is not aligned with their programs.


En Bulgarie, les forces politiques ont pu articuler un gouvernement d’unité nationale et tout le monde semble unir ses forces pour avancer de la meilleure manière possible vers l’intégration communautaire.

In Bulgaria, the political forces have been able to put together a government of national unity and everybody seems to be joining forces in order to move forward in the best possible way towards Community integration.


Or, si tout le monde semble prêt à s'engager au niveau politique, ce ne sont jusque ici que de belles paroles.

Everyone seems ready to make the commitment at the political level.


87. note avec préoccupation que les analystes voient encore dans la Lettonie un pays qui semble connaître un grave problème de corruption; est convaincu qu'une séparation nette entre le monde des affaires et le monde politique ainsi que l'élimination d'une dépendance indue des organes d'investigation et des tribunaux à l'égard des structures gouvernementales figurent parmi les éléments essentiels d'un cadre institutionnel permettant un faible niveau de corruption; espère ...[+++]

87. Notes with concern that Latvia continues to be identified by researchers as a country with what appears to be a considerable problem with corruption; is convinced that clear separation between business and the political élite, as well as freedom from undue dependency of investigative bodies and courts on government structures, are crucial elements of an institutional set-up that is conducive to a low level of corruption; hopes that legislation on the prevention of conflict of interests of State officials, as well as on the financial accountability of political parties, will soon be adopted;


76. note avec préoccupation que les analystes voient encore dans la Lettonie un pays qui semble connaître un grave problème de corruption; est convaincu qu'une séparation nette entre le monde des affaires et le monde politique ainsi que l'élimination d'une dépendance indue des organes d'investigation et des tribunaux à l'égard des structures gouvernementales figurent parmi les éléments essentiels d'un cadre institutionnel qui conduirait à un faible niveau de corruption; ...[+++]

76. Notes with concern that Latvia continues to be identified by researchers as a country with what appears to be a considerable problem with corruption; is convinced that clear separation between business and the political élite, as well as freedom from undue dependency of investigative bodies and courts on government structures, are crucial elements of an institutional set-up that is conducive to a low level of corruption; hopes that legislation on the prevention of conflict of interests of State officials, as well as on the financial accountability of political parties, will soon be adopted;


Tout le monde semble penser qu'il faut bien faire la distinction entre les opérations des services de sécurité, du service de renseignement et du monde politique.

Everyone seems to think there has to be distinct lines between the operations of the security services, the intelligence service and the political sphere.


Je voudrais dire à tout le monde que sa politique fiscale représentera une énorme réduction d'impôt pour les nantis et les riches, les gens qui gagnent beaucoup d'argent comme mon collègue de l'Alberta, à ma gauche, qui gagnerait, semble-t-il, 300 000 $ ou 400 000 $ par année. Imaginez le type d'allégement fiscal qu'il obtiendra si on applique un taux uniforme de 17 p. 100 comparativement au taux actuel.

I want to tell everybody that its tax policy would give a big tax cut to the wealthy and the rich, because someone who makes an awful lot of money, as supposedly my friend from Alberta on my left does, making $300,000 or $400,000 a year, one can just imagine the kind of tax break he would have if he had a 17% tax break compared to what we have today in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde semble enflammé politiquement ->

Date index: 2021-10-21
w