Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde sait maintenant " (Frans → Engels) :

M. Alvarez : Tout le monde sait maintenant quels systèmes sont compatibles et lesquels ne le sont pas.

Mr. Alvarez: Everyone is now aware of what systems are compatible and which ones are not.


Monsieur le Président, tout le monde sait maintenant que les militaires blessés et les anciens combattants n'obtiennent pas l'aide dont les membres de leur famille et eux-mêmes ont besoin, compte tenu des compressions budgétaires et de la mauvaise gestion des conservateurs.

Mr. Speaker, it is now well known that wounded soldiers and veterans are still not getting the help that they and their families need, thanks to Conservative budget cuts and mismanagement.


Monsieur le Président, tout le monde sait maintenant que le budget est plat et ignore trop les problèmes quotidiens des Canadiens, comme la santé — avec des réductions de 35 milliards de dollars —, l'itinérance, le logement abordable, l'assurance-emploi et l'augmentation de l'âge pour l'accès à la retraite.

Mr. Speaker, now everyone knows that the budget is a flop and is not reflective of the everyday problems facing Canadians, such as health—with $35 billion in cuts—homelessness, affordable housing, employment insurance and the increase in the retirement age.


Tout le monde sait maintenant quelles priorités le président élu Obama a fixées - l’énergie, la sécurité, le changement climatique - et il les a d’ailleurs répétées une nouvelle fois hier.

Everybody now knows what President-elect Obama has set as priorities – energy security, climate change – and he repeated this again yesterday.


J’imagine que tout le monde sait maintenant que le conflit qui est apparu entre la Russie et l’Ukraine n’est pas qu’un litige juridique bilatéral privé, ne serait-ce que parce qu’il touche des centaines de millions de citoyens de l’Union européenne.

I trust that it is now clear to everyone that the conflict that has erupted between Russia and Ukraine is not merely a private bilateral legal dispute, if only because it affects hundreds of millions of citizens of the European Union.


Tout le monde sait maintenant que Jacques Roy a reçu des milliers de dollars illégalement pour travailler aux campagnes électorales.

It is now well known that Jacques Roy illegally received thousands of dollars for his work during election campaigns.


– (EN) Monsieur le Président, comme tout le monde le sait certainement, nous avons maintenant un nouveau gouvernement au Royaume-Uni, que nous pouvons appeler la coalition Lib-Dem/Con.

– Mr President, as I am sure everyone is aware, we now have a new government in the United Kingdom, which we can call the Lib-Dem/Con coalition.


Tout le monde sait cependant que la démocratie implique qu’il est impossible de refléter l’avis de tous dans le résultat final; parfois, cela peut être réalisé en parallèle, et ces choses ne peuvent pas être toutes notifiées en même temps, mais je pense cependant qu’il faudrait mettre le public au courant de l’enjeu maintenant, et c’est la raison pour laquelle j’ai une demande à soumettre au Parlement.

Everyone knows, though, that one of the things about democracy is that not everyone finds their views reflected in what comes out of the end; there are times when these things can be done only in parallel, and these things cannot all be reported on at the same time, but I do nevertheless believe that the public should be let in on what is now at stake, and that is why I have a request to make of your House.


On sait maintenant que des dizaines de millions de personnes se passionnent pour ce sport et, après la Coupe du monde de football, que la France a remportée, qu’elles attendent avec impatience l'Euro 2000.

We know now that there are tens of millions of people who are passionate about this sport and that, since the World Cup was won by France, they have been impatiently awaiting Euro 2000.


Je pense qu'il n'est plus guère utile pour le service du renseignement iranien parce que tout le monde sait maintenant que c'est un assassin iranien.

I suppose his utility to the Iranian intelligence service had been diminished because he had been exposed as an Iranian assassin.




Anderen hebben gezocht naar : tout le monde sait maintenant     tout le monde     monde le sait     nous avons maintenant     monde sait     l’enjeu maintenant     coupe du monde     sait     sait maintenant     monde sait maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde sait maintenant ->

Date index: 2023-02-25
w