Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde pourront-elles » (Français → Anglais) :

F. considérant que le principal problème subsiste, à savoir comment les différentes populations du monde pourront-elles se nourrir si la surface cultivable diminue en raison d'une utilisation des sols inadéquate, et notamment de mauvaises pratiques agricoles; que ce problème est aggravé par le changement climatique et que les possibilités d'étendre les terres cultivables sont extrêmement réduites, étant donné que dans nombre de régions du monde, il paraît tout à fait irréaliste de s'imaginer convertir de nouvelles terres à l'agriculture;

F. whereas the main problem remains of how populations in different parts of the world will be able to feed themselves, as the cultivable land area declines due to inappropriate land use, including poor agricultural practices, a problem which has been exacerbated by climate change, and whereas opportunities to increase the area under cultivation are extremely limited, given that in many parts of the world it is thought to be quite unrealistic to bring new agricultural land into use;


F. considérant que le principal problème subsiste, à savoir comment les différentes populations du monde pourront-elles se nourrir si la surface cultivable diminue en raison d'une utilisation des sols inadéquate, et notamment de mauvaises pratiques agricoles; que ce problème est aggravé par le changement climatique et que les possibilités d'étendre les terres cultivables sont extrêmement réduites, étant donné que dans nombre de régions du monde, il paraît tout à fait irréaliste de s'imaginer convertir de nouvelles terres à l'agriculture, notamment pour des raisons de préservation de la biodiversité;

F. whereas the main problem remains of how populations in different parts of the world will be able to feed themselves, as the cultivable land area declines due to inappropriate land use, including poor agricultural practices, a problem which has been exacerbated by climate change, and whereas opportunities to increase the area under cultivation are extremely limited, given that in many parts of the world it is thought to be quite unrealistic to bring new agricultural land into use, inter alia out of a concern to preserve biodiversity;


Je trouve que trois ans est une période de temps raisonnable, car il me semble qu'il faudra ce temps pour savoir exactement ce qui se passe sur le marché et pour veiller à ce qu'il n'y ait aucune confusion dans l'esprit du public quant au fait que cette personne sera un protecteur du public et non pas des compagnies aériennes—dont nous savons qu'elles vont peut-être commencer à nommer des protecteurs—et que Monsieur et Madame-tout-le-monde pourront en fait y recourir et, on l'espère, obtenir ainsi une solution ou en tout cas déposer leurs plaintes.

I think three years is a responsible time period, because it's going to take essentially that long, I think, to find out exactly what's happening in the marketplace and to make sure that there is no confusion on the part of the public that this is going to be the public's ombudsperson, not the airlines'—we know that they might start appointing ombudspersons—where in fact they can go and hopefully get a remedy and at least be heard in terms of their complaints.


Nos entreprises comptent sur le fait qu'elles pourront vendre leurs biens, leurs produits et leurs services de par le monde, et elles comptent sur leur gouvernement pour leur ouvrir les portes des marchés internationaux où elles pourront prospérer.

Our businesses count on selling their goods, products and services all around the world and they are counting on their government to open markets around the world for them to succeed.


Elle détient les droits nécessaires et peut le faire. Mais si elle autorise tout le monde à la reproduire — ce que la loi lui permet de faire —, un moment donné, la photo qu'elle a affichée sur son blog aura fait le tour du monde et tous les utilisateurs pourront la reproduire et permettre à d'autres de faire de même.

But if she tells everybody—which the law permits her to do—to reproduce it, at one point the photo on her blog will be all over the place and people can reproduce it and give that permission to others.


Tout le monde poussant pour une présence sur le recto de l’emballage – mais même au dos - comment toutes ces informations, aussi précieuses les unes que les autres, pourront-elles être insérées de manière lisible sur l’étiquette afin d’éclairer le choix des citoyens ordinaires?

With everyone rushing for front-of-pack status – but even for the back – how will all this information, all worthy in its own right, be put on a product label in legible font and end up actually helping to inform the choice of Joe and Mary Citizen?


Tout le monde poussant pour une présence sur le recto de l’emballage – mais même au dos - comment toutes ces informations, aussi précieuses les unes que les autres, pourront-elles être insérées de manière lisible sur l’étiquette afin d’éclairer le choix des citoyens ordinaires?

With everyone rushing for front-of-pack status – but even for the back – how will all this information, all worthy in its own right, be put on a product label in legible font and end up actually helping to inform the choice of Joe and Mary Citizen?


Je ne sais pas ce que la Syrie et Israël pourront et auront l'intention de faire, je sais pourtant que notre institution peut faire beaucoup et il serait temps qu'elle s'occupe de la vie des personnes avec la même énergie que quand elle pense aux réacteurs des néons froids, amorphes et artificiels de nos lampes, qui illuminent une maison, mais certainement pas le monde du troisième millénaire.

I do not know what Syria and Israel will want or be able to do in reality, but I do know that our institution can do a lot and it is time that it attached the same importance to peoples’ lives as it does to the ballasts of the cold, colourless, artificial neon bulbs in our lamps, which can illuminate houses but not the world in the third millennium.


Je demanderais à l'honorable collègue, si elle a un peu de sensibilité pour le monde rural, le monde éloigné, pour les gens qui ne pourront pas aller à l'université à cause de cette réforme-là, ce qu'elle dirait aux chômeurs de ma région qui veulent travailler mais qui n'ont pas de job.

If the hon. member cares about those who live in rural and remote areas and who will not be able to go to university because of that reform, what would she tell the unemployed in my region who want to work but cannot find jobs?


La Conférence de Doha constitue un lieu d'échange privilégié pour les décideurs du monde des affaires. Elle doit leur permettre d'approfondir les liens de coopération grâce aux entretiens qu'ils pourront avoir concernant tous les aspects de la pratique des affaires.

The Doha Conference will provide a forum for business leaders to carry cooperation a stage further by initiating practical talks on all aspects of doing business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde pourront-elles ->

Date index: 2021-06-04
w