Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde n’ont jamais reçu autant " (Frans → Engels) :

Les campagnes de financement n'ont jamais eu tant de succès, et ils n'ont jamais reçu autant de visiteurs.

Fundraising campaigns have never been so successful, and visitor numbers have never been higher.


Depuis plusieurs mois, nous entendons aux réunions de ce comité une phrase maintenant devenue célèbre: on dit que les municipalités n'ont jamais reçu autant d'argent du gouvernement fédéral.

For several months now, we have been hearing a comment at these committee meetings that has now become infamous: people say that the municipalities have never received so much money from the federal government.


Le nombre de candidatures reçues en réponse aux premiers appels démontre que les bourses Marie Curie proposées par le programme PERSONNES rencontrent toujours autant de succès. Elles contribuent à équilibrer la «circulation des cerveaux» en Europe et dans le monde et à créer une main-d'œuvre mobile et de grande qualité dans le secteur de la RD en Europe.

Application numbers in the first calls demonstrate that the Marie-Curie fellowships offered by the PEOPLE programme remains as attractive as ever, contributing to a balanced "brain circulation" both at European and global levels and the creation a high-quality and mobile European RD workforce.


Au cours des six ou sept années où j'ai exercé mes fonctions de député, mes bureaux, en particulier ceux de Gander et de Grand Falls—Windsor, n'ont jamais reçu autant d'appels de la part de personnes qui se plaignent du long délai de réception de leur premier chèque après avoir envoyé leur demande.

Never in my six or seven years of doing this job have I seen the volume of calls that I have seen come into my offices, particularly the one in Gander, the one in Grand Falls Windsor, regarding how long it takes people to receive their first cheque after their claim has been filed.


Néanmoins, les abus en matière de droits de l’homme à travers le monde n’ont jamais reçu autant d’attention qu’aujourd’hui, mais paradoxalement, cela n’a rien changé dans bon nombre de pays où les pires abus sont perpétrés.

Nevertheless, the abuse of human rights throughout the world has never received as much attention as it does today, but paradoxically this has not led to change for the better in many countries where the worst abuses take place.


Nous sommes effectivement face à un paradoxe: d'une part on n'a jamais bu autant de vin dans le monde et, d'autre part, d'ici dix à quinze ans, on va assister à une progression jamais vue de la consommation de vin dans le monde et, pourtant, on nous dit qu'il y a surproduction européenne.

We are certainly faced with a paradox here: on the one hand, there has never been so much wine drunk all over the world, and on the other, although in 10-15 years we will be witnessing record progress in wine consumption worldwide, we are told that Europe is overproducing.


Je crois comprendre qu'il se peut que nous tenions un débat sur la façon d'offrir cet appui financier, mais il demeure que les producteurs n'ont jamais reçu autant d'argent qu'en 2003, soit 4,8 milliards de dollars.

I understand we may have a debate in this House about how we should provide the support, but $4.8 billion in 2003 represents record payments to producers in the country.


Mais ces populations terrorisées n'ont cependant jamais reçu le soutien du monde extérieur pour faire sécession avec l'Irak.

Nevertheless, these terrorised population groups never win the support of the outside world to enable then to separate from Iraq.


En ce XXIe siècle, où le monde n'a jamais disposé d'autant de moyens techniques, la barbarie sociale du capitalisme est la première responsable de ce que toute une partie de l'humanité n'a pas accès à l'eau courante, voire à une eau potable.

In the twenty-first century, at a time when the world has never had such great technical capability, the fact that an entire swathe of humanity does not have access to running water, let alone drinking water is largely due to the social barbarity of capitalism.


Donc, compte tenu des sondages, et des lettres et des télécopies nous avons reçues.De nombreux députés m'ont dit qu'ils n'ont jamais reçu autant de lettres au sujet d'un projet de loi en particulier; les gens veulent que l'on inscrive la définition du mariage dans la loi.

So through the polling system, through the letters and faxes we've received.I've had many members tell me they have never received more on any other issue than on this issue: people in support of strengthening the definition of marriage in law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde n’ont jamais reçu autant ->

Date index: 2021-07-01
w