Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde ni permettre » (Français → Anglais) :

Un pays de la taille du Canada ne peut pas s’attendre à suivre le rythme des percées technologiques de la seule superpuissance au monde ni permettre qu’un écart considérable se creuse entre ses biens d’équipement et ceux de ses alliés.

It is no secret that the big difference between the U.S. military and the military forces of the rest of the world is the stratospheric leap the Americans have made in the sophistication of their equipment. A country the size of Canada cannot expect to keep up with the technological advances of the world’s one remaining superpower, nor can it afford to allow a huge gap to develop between its own capital equipment and the advanced equipment of its allies.


Ne serait-il pas possible, à l'occasion d'autres rencontres et d'autres débats, de parvenir à dégager une position qui, même si elle ne constituait pas la position rêvée par tout le monde, pourrait au moins permettre aux gens d'avoir l'impression qu'ils ne sont pas laissés pour compte ni maltraités?

Is it possible to identify through further meetings and dialogue a position which would not be, perhaps, anyone's optimum position but one with which everyone could live without anyone feeling disenfranchised or ill-treated?


2. rappelle le rôle traditionnel de l'Union en tant que puissance civile sur la scène mondiale; réaffirme par conséquent que l'industrie européenne de la défense devrait se focaliser avant tout sur la demande émanant du marché intérieur; déplore l'augmentation du commerce d'armes et de matériel de défense provenant de l'Union avec des régimes autoritaires dans des régions instables du monde; estime que ces pratiques commerciales ne sont favorables ni à la sécurité des citoyens vivant dans les régions qui reçoivent ces armes et ce matériel de défense, ni à la défense des intérêts européens et mondiaux en matière de sécurité; exhorte l ...[+++]

2. Recalls the tradition of the Union as a civilian power in global affairs; reiterates, therefore, that the European defence industry should first and foremost focus on demand from the internal market; deplores, in this context, the increase in trade in arms and defence equipment emanating from the Union with autocratic regimes in unstable world regions; considers that these trade practices might not be conducive either to the security of citizens in regions receiving arms and defence equipment from the Union or to European and global security interests; urges the Member States to act in international forums in favour of greater tra ...[+++]


Cela ne concerne pas que les grandes villes, ni le monde rural, ni un certain groupe de la société, mais certains groupes ont plus besoin d'aide et, avec le projet de loi S-214, le fait de remettre les choses en perspective et permettre que la convention soit appliquée de façon intégrale au Canada me rendrait fière du rôle que j'ai joué au Parlement lorsque le projet de loi sera adopté.

This is not an issue that affects only big cities, only rural areas or only certain groups in society. However, there are certain groups that need more help, and through Bill S-214, we will be able to better put things into perspective and fully enforce the convention across the country, which will make me proud of my role in Parliament when the bill is passed.


Aucun État au monde - ni le Parlement européen, ni l’Union européenne, ni les États membres de l’Union européenne, ni ceux du Conseil de l’Europe - ne peuvent permettre de telles choses.

No state on earth – neither the European Parliament nor the European Union, neither the Member States of the European Union nor those of the Council of Europe – can permit such things.


C’est ainsi que la question arménienne est traitée en Turquie. J’ai voté pour le rapport Eurlings, même si une majorité a soutenu l’inclusion d’une clause déclarant que l’objectif recherché devait être l’adhésion totale de la Turquie à l’Union européenne, un objectif que clairement je ne soutiens pas, dans la mesure où la Turquie n’est ni prête pour l’adhésion ni disposée à respecter nos exigences, et aussi parce que je sais - comme tout le monde dans cette Assemblée - que l’UE ne peut pas se permettre de compter la Turquie parmi ses ...[+++]

I voted in favour of the Eurlings report even though a majority backed the inclusion of a clause stating that the objective to be aimed for had to be Turkey’s full membership of the European Union, an objective of which I am of course not in favour on the grounds that Turkey is neither ready for accession nor willing to comply with our requirements, and because I know – as does everyone else in this House – that the EU cannot afford to have Turkey as a Member State.


Nous ne pouvons permettre, ni dans le monde occidental ni dans le monde arabe, que l'Islam soit assimilé au terrorisme.

Neither in the West nor in the Arab world can we allow Islam to be equated with terrorism.


F. considérant que les populations des pays d'Afrique ne peuvent supporter le coût des médicaments antiviraux dont dispose le monde industrialisé, de même qu'ils ne pourront se permettre ni les vaccins qui seront disponibles dans un proche avenir, ni même les contraceptifs,

F. whereas people in African countries cannot afford the cost of anti-viral drugs available in the industrialised world, nor any vaccines available in the near future, nor even contraceptives,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde ni permettre ->

Date index: 2021-01-05
w