Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde est très rassuré " (Frans → Engels) :

M. Réal Ménard: Monsieur le président, tout le monde est très rassuré quant à votre état de santé et quant à la possibilité que vous soyez avec nous pour la fin des événements.

Mr. Réal Ménard: Mr. Chairman, everyone is very reassured about your health and the possibility that you will be with us for the end of these proceedings.


Comme tout le monde, je sais que des améliorations sont possibles dans certains domaines, mais, en tant qu'ancien enseignant et que parent, je suis très rassuré de savoir que mes enfants sont confiés au système d'enseignement de notre province.

While, like all people, I see opportunities for growth, as a former teacher and as a parent I feel very comfortable knowing my children are in the care of this province's education system.


Quand on écoute ce que disent les gens du BSIF et des grandes banques du monde, ils semblent rassurés par le fait que même s'ils n'en savent pas beaucoup sur les fonds de couverture, les banques participent si activement au marché des fonds de couverture qui ont réussi à les rassurer que leurs propres mécanismes de contrôle interne nous assurent que les autres acteurs se comportent comme il faut.

When you listen to OSFI or the central bankers of this world, they are comforted by the fact that, while they do not know much about hedge funds, the banking systems are so heavily involved with those hedge funds that have given comfort to the banks and their own internal controls would ensure that the other players are acting well.


· Du côté de l'Union européenne, cet accord bilatéral devrait garantir la protection de quelque 820 identifications géographiques portant sur des denrées alimentaires, 1 930 sur des vins et 320 sur des spiritueux (originaires de 23 États membres) enregistrées par l'Union européenne, ce qui est très rassurant pour la production agricole européenne, puisque leurs caractéristiques et leur qualité seront préservées.

· On the EU side, this bilateral agreement should ensure that around 820 food GIs, 1,930 wines and 320 spirits (from 23 Member states) registered by the EU will be protected in Georgia, which is very reassuring for EU agricultural production through the respect of its characteristics and of its quality.


Ce qui s’est passé ensuite n’est pas très rassurant.

What happened next is not very reassuring.


Le vaste consensus politique que nous avons atteint est très rassurant, vu l’extrême importance que revêt la question des forêts, du bois et du commerce.

The wide political consensus we found is very reassuring, given the extreme importance of the issue of forests, timber and trade.


− Madame la Présidente, j'ai été très rassuré par le débat et par ce que mes collègues ont dit en faveur de la réglementation, en faveur de revendications fortes qui pourraient devenir obligatoires, en faveur d'une Agence forte.

− Madam President, I was very much reassured by the debate and by what my colleagues have said in favour of rules, in favour of strong demands that may be made obligatory, in favour of a strong Agency.


D’une part, le guide suprême Khamenei tient des propos très rassurants sur l’usage des armes de destruction massive, interdites par l’islam; c’est dans cette logique que les dirigeants iraniens prétendent poursuivre un programme nucléaire à des fins pacifiques.

On the one hand, we hear from the Supreme Leader Khamenei very reassuring words about the use of weapons of mass destruction being prohibited in Islam; it is in line with this that Iranian leaders claim to pursue the peaceful use of nuclear energy.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, tout le monde sait très bien que j'ai soulevé le problème des citoyens de Tchétchénie avec le président Eltsine et je lui ai dit directement que l'attitude de son gouvernement en la matière n'aidait pas la cause de la Russie dans le monde.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, everyone knows that I raised the issue of the people of Chechnya with President Yeltsin, and I told him personally that his government's attitude did nothing to further Russia's interests in the world.


Donc nous nous sentons très rassuré à ce sujet: nous trouvons des solutions pour les compagnies canadiennes dans les marchés du monde entier.

So we feel quite positive about that: we are finding solutions for Canadian companies in the markets of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde est très rassuré ->

Date index: 2024-09-24
w