Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde car depuis " (Frans → Engels) :

Depuis que l'empire soviétique s'est effrité, nous sommes portés à penser que le Canada est le plus vaste pays du monde car d'importantes parties de l'Union soviétique se sont détachées de la Russie lorsque la mentalité du bloc de l'Est a commencé à se désintégrer.

Now that the Soviet Union has broken up, we naturally think that Canada must be the largest country in the world. Large parts of the Soviet Union broke away from Russia when the mentality of the eastern bloc started to come apart.


Cela porte atteinte à la réputation du Canada dans le monde.Nous avons ici une occasion de la préserver, car depuis les événements du 11 septembre, beaucoup de questions — aux États-Unis et au Canada — ont été soulevées à propos des droits qui ont été sacrifiés à cause de ces attentats et de l'intensité du moment.

The damage that is doing to Canada's worldwide reputation.We have an opportunity here to salvage some of that, because since 9/11 there have been a lot of questions both in the U.S. and in Canada about the rights that were sacrificed because of 9/11 and the intensity of the time.


Nous devons, au-delà de nos volontés que nous réitérons depuis dix ans, réfléchir à la façon concrète de faire avancer des questions principales, qui concernent la démocratie et les droits de l’homme dans cette région du monde, car c’est bien sur ces questions fondamentales auxquelles sont liées la lutte contre le terrorisme, les enjeux de paix et de stabilité et aussi de développement, comme le répète à souhait le Bureau arabe dans ses différents rapports des Nations unies pour le développement, c’est bien sur cette question fondamen ...[+++]

We need to go beyond the wishes we have been reiterating for 10 years and think about how we can really achieve some progress on the main issues regarding democracy and human rights in that part of the world, because it is those fundamental issues that underpin the fight against terrorism, the issues of peace and stability and development. As the Arab Bureau never tires of saying in its different United Nations development reports, it is on this fundamental issue of democratic foundations, of individual and collective freedoms in that part of the world that we need to work.


Nous devons, au-delà de nos volontés que nous réitérons depuis dix ans, réfléchir à la façon concrète de faire avancer des questions principales, qui concernent la démocratie et les droits de l’homme dans cette région du monde, car c’est bien sur ces questions fondamentales auxquelles sont liées la lutte contre le terrorisme, les enjeux de paix et de stabilité et aussi de développement, comme le répète à souhait le Bureau arabe dans ses différents rapports des Nations unies pour le développement, c’est bien sur cette question fondamen ...[+++]

We need to go beyond the wishes we have been reiterating for 10 years and think about how we can really achieve some progress on the main issues regarding democracy and human rights in that part of the world, because it is those fundamental issues that underpin the fight against terrorism, the issues of peace and stability and development. As the Arab Bureau never tires of saying in its different United Nations development reports, it is on this fundamental issue of democratic foundations, of individual and collective freedoms in that part of the world that we need to work.


Si l’on retrace le chemin parcouru depuis la CECA jusqu’à la Communauté économique européenne, puis jusqu’au prochain acte d’intégration de la Communauté européenne, et ensuite jusqu’à l’UE telle que nous la connaissons aujourd’hui, on survole l’histoire d’une réussite sans pareille dans le monde. Car il ne s’agissait pas seulement de 1945 et de la fin d’une guerre dévastatrice sur ce continent: les étapes suivantes ont consisté à intégrer des États qui ont dû, dans l’après-guerre, assumer leurs propres changements politiques, à savoi ...[+++]

If you trace a continuous line from the ECSC to the European Economic Community, through the next act of integration to the European Community and then to the EU as we know it today, you find a success story as yet unequalled in the world, for it looked not only to 1945, and to the end of a war of destruction on this continent; the next stages incorporated states that had, in the post-war era, had their own political changes to cope with, namely Greece, Portugal and Spain, and so the overcoming of their fascist dictatorships and the stabilisation of democracy through membership of the European Community was an enormous success in the la ...[+++]


Je suppose que nous vivons dans monde ancien et drôle car il n’y a pas si longtemps, l’avenir se présentait sous les plus sombres couleurs dans le secteur laitier, et il est incroyable à quel point les agriculteurs sont plein d’entrain et ne se laissent pas abattre, si bien que cet été, pour la première fois depuis longtemps, j’ai aperçu des sourires sur leurs visages car les prix du lait remontaient.

I suppose it is a funny old world, because not that long ago, it was doom and gloom in the dairy sector and it is incredible how buoyant and resilient farmers are that this summer, for the first time in a long time, I saw smiles on their faces because milk prices are recovering.


- (DA) Force m'est de gâcher un peu la bonne ambiance qui règne dans l'hémicycle, car, depuis 25 ans que j'examine et que j'analyse la situation des droits de l'homme, j'ai pu constater que des bonnes intentions mêlées à une totale méconnaissance de la réalité donnent des résultats épouvantables - comme on dit dans la langue parlée : "tout le monde parle de la pluie et du beau temps, mais on ne peut rien y faire".

– (DA) I am obliged to destroy the good humour of this House, for 25 years’ experience of intense discussion and analysis of human rights shows that good intentions combined with massive ignorance of the reality involved produce some terrible results or, to put it in ordinary plain language, “Everyone talks about the weather, but no one does anything about it”.


La notoriété de ce fromage dont la consommation intervient après un temps d’affinage relativement court est avérée depuis 1622: Hélie le Cordier, écrivain normand, publie un poème en 16 chants en l’honneur du «Pont-l’Évêque» dont provient la célèbre phrase: «Tout le monde également l’aime car il est fait avec tant d’art que, jeune ou vieux, il n’est que crème».

This cheese, which is consumed after a relatively short ripening period, earned its reputation as early as 1622: Hélie le Cordier, a writer from Normandy, published a poem in 16 cantos in honour of ‘Pont-l’Evêque’. It contains the following well-known sentence: ‘Tout le monde également l’aime car il est fait avec tant d’art que, jeune ou vieux, il n’est que crème’.


Quelqu'un déclarait, ce mois-ci, que si les subventions aux régions et les politiques gouvernementales de renflouement d'une région étaient efficaces et si cette philosophie donnait des résultats, et historiquement on pense ici au cas de la région de l'Atlantique, cette région du Canada serait sans doute la plus prospère, la plus riche du monde car depuis les débuts de la Confédération, elle a reçu de nombreuses subventions.

Someone this month said that if regional giveaways and a government trying to pump up a region were possible and if that philosophy worked, and historically we can look at Atlantic Canada, then Atlantic Canada would perhaps be the wealthiest, richest and most prosperous area on the earth because since confederation Atlantic Canada has received many subsidies.


Notre situation dans le monde est unique, car depuis 40 ans le Canada s'est construit une solide réputation mondiale en matière de maintien de la paix.

Our position in the global community is unique since for the last 40 years Canada has built a proud tradition as peacekeepers in the world.




Anderen hebben gezocht naar : pays du monde     depuis     dans le monde     car depuis     région du monde     nous réitérons depuis     chemin parcouru depuis     vivons dans monde     première fois depuis     tout le monde     avérée depuis     riche du monde car depuis     monde car depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde car depuis ->

Date index: 2022-02-14
w