Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde arabe et qui visent à amener saddam hussein " (Frans → Engels) :

Avec une seule frappe, nous aurions fait de notre ennemi, Saddam Hussein, un martyr et nous nous serions mérités à jamais l'opprobe du monde arabe.

In one blow, we would have martyred our enemy, Saddam Hussein, and we would have forever earned the antipathy of the Arab world.


Les discussions qui se tiennent actuellement dans le monde arabe et qui visent à amener Saddam Hussein à se retirer sont très intéressantes.

The discussions now being conducted within the Arab world to induce Saddam Hussein to resign are extremely interesting.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, il est dans l'intérêt du monde entier d'amener Saddam Hussein à respecter pleinement la résolution 1441.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, it is in the interest of the world that Saddam Hussein comply completely with resolution 1441.


En conséquence, les premières victimes des intégristes musulmans ont été des musulmans, de l'Algérie à l'Afghanistan, en passant par le Pakistan (0915) L'argument selon lequel l'idéologie laïque et nationaliste de Saddam Hussein et du Parti Ba'ath, répandue dans le monde arabe, serait différente et distincte de l'intégrisme musulman auquel ont adhéré le régime Taliban en Afghanistan et le réseau terroriste international d'Osama bin Laden, al-Qaeda, est ...[+++]

Consequently, the first victims of Muslim fundamentalists have been Muslims from Algeria to Afghanistan and Pakistan (0915) The argument that Saddam Hussein's secular nationalist ideology of the Ba'ath party of the Arab world is distinct and separate from the ideology of Muslim fundamentalism espoused by the Taliban regime in Afghanistan and Osama bin Laden's network of al-Qaeda is only partially true.


Pour la plupart des Canadiens, dont les députés de ce côté-ci de la Chambre, cette valeur devrait nous amener à défendre des populations contre les tueries et le génocide, à protéger les libertés fondamentales et à préserver la paix et la sécurité dans le monde. C'est exactement ce que fait la coalition de plus d'une quarantaine de pays en Irak, en évinçant Saddam Hussein et son régime et e ...[+++]

To most Canadians, including those of us on this side of the House, the value includes defending people from mass murder and genocide, protecting civil liberties and safeguarding global peace and security, which is exactly what the coalition of over 40 nations is doing now in Iraq, by removing Saddam Hussein and his regime and trying to allow a democracy to be built from that.


C'est pour cette raison que nous avons pris l'initiative de nous tourner vers le monde arabe. Efforts de coopération, réunions et rencontres se sont succédé, et c'est pour cette raison qu'aujourd'hui la Ligue arabe se tourne vers Saddam Hussein pour lui adresser un message clair et important.

That is why we took the initiative of ongoing cooperation, conferences and meetings with the Arab world, that is why the Arab League will be making representations to Saddam Hussein over the next few days, in order to send out an important, clear message.


On a dit que la campagne contre Saddam Hussein avait été lancée à un moment unique dans la politique du monde arabe.

It has been said that the campaign against Saddam Hussein had been waged during a unique moment in the politics of the Arab world.


Monsieur Poettering, vous parlez, justement, de la nécessité d'affronter les causes du terrorisme, et je pense qu'il serait urgent que l'Union européenne se penche sur sa politique, sur la politique de ces cinquante dernières années, une politique qui a été fondamentalement raciste à l'égard du monde arabe et du monde islamique, une politique qui n'a fait que soutenir les pires régimes dans ces pays, les pires régimes de M. Saddam< ...[+++]

Mr Poettering, you rightly talk about the need to confront the causes of terrorism, and I believe that it is crucial for the European Union to examine its policy over the last fifty years, which has been fundamentally racist in relation to the Arab world and the Islamic world, a policy which has done nothing but sustain the worst regimes in those countries, the worst regimes of Saddam Hussein, of Mr Gadd ...[+++]


Je pense que nous devons mettre en place cette politique de façon telle que les habitants de cette région se retrouvent dans le camp du monde libre, contre la menace de Saddam Hussein, et pour que ce dernier ne devienne pas le héros du monde arabe. Je pense donc qu'un engagement militaire renforcé contre les installations militaires de Saddam Hussein et pour empêcher son réarmement est la bonne voie, mais, parallèlement ...[+++]

I believe that we must put this policy into action in such a way so as to enable Iraqi people to move away from the threat of Saddam Hussein’s regime and into the free world and also in such a way as to prevent Saddam Hussein from becoming a hero of the Arab world. In this respect, therefore, I feel that a heavy military operation against Saddam’s military installations and the curbing of the rearmament program ...[+++]


Un grand débat, il est vrai, est en cours dans la région ; il peut amener à ce que l'on considère finalement Saddam Hussein, qui est l'homme qui a le plus violé le droit international dans cette région, comme le héros du monde arabe.

However, a great debate is raging in the region which may ultimately culminate in the elevation of Saddam Hussein, a prolific violator of human rights in this region, to hero status in the Arab world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde arabe et qui visent à amener saddam hussein ->

Date index: 2023-02-16
w