Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon voisin de banquette très compétent » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, ce sera la Saint-Valentin demain. Et bien que mon voisin de banquette ait eu la même idée, je tiens à exprimer tout mon amour à mon épouse, Almut, en ce jour spécial comme chaque jour d'ailleurs Demain, ce sera aussi la Journée du scoutisme sur la Colline du Parlement.

Mr. Speaker, tomorrow is St. Valentine's Day, and although my seatmate stole my thunder, I also give my love to my dear wife Almut on this day and every day, of course.


Le Nouveau-Brunswick a produit des gens extraordinaires à l'esprit énergique et fertile, comme le regretté Roméo LeBlanc; notre Présidente intérimaire, madame le sénateur Losier-Cool; madame le sénateur Ringuette, notre collègue là-bas à gauche; bien sûr, aussi, le toujours astucieux sénateur Robichaud; sans oublier mon voisin de banquette, le sénateur Day, un sénateur compétent et énergique comme il y en a peu.

New Brunswick has produced great, energetic and fertile minds like the late Roméo LeBlanc; our Deputy Speaker, Senator Losier-Cool; Senator Ringuette, our colleague over to the left; of course, the always-astute Senator Robichaud; and, never to neglect my seatmate, Senator Day, a capable and energetic senator if there ever was one.


Avant de céder la parole à mon voisin de banquette très compétent, je voudrais proposer un amendement à la motion d'opposition de l'Alliance avec l'appui de mon collègue de Prince George Peace River.

Before turning over the floor to my very able seatmate and colleague, I would like to move an amendment to the Alliance supply day motion, seconded by my colleague from Prince George Peace River.


Ce que je veux dire, c’est que mon pays est très reconnaissant de l’aide et de la coopération de ses voisins en cas de nécessité, mais qu’en fin de compte il doit avoir la possibilité d’agir exactement selon ses propres méthodes et procédures, et sur sa propre initiative.

What I am saying is that my country is very grateful for help and cooperation from its neighbours where necessary, but, in the final analysis, it must be able to act exactly according to its own methods and procedures and on its own initiative.


Mon groupe a été très satisfait du délai dans lequel la Commission a lancé cette proposition destinée à créer un système standard de reconnaissance des compétences des gens de mer.

My group was extremely satisfied with the speed with which the Commission launched the proposal to create a standard system for the competencies of seafarers.


Je veux bien entendu parler de la commission des budgets et notamment de son président, M. Wynn, et de mon corapporteur suédois, M. Färm, mais aussi du secrétariat général très compétent de la commission des budgets.

That applies, of course, to the Committee on Budgets and, especially, to its chairman, Mr Wynn, and to my Swedish co-rapporteur, Mr Färm, but it applies above all to the Committee on Budgets’ very competent secretariat.


Je suis par conséquent très reconnaissant à notre collègue Lamassoure d’avoir dit ce qu’il a dit, car c’est à mon sens un modèle équilibré qu’il nous a présenté. Il s’agit de l’équilibre entre la clarté des délimitations de compétences et la nécessité de nous montrer à la hauteur du mot de Walter Hallstein, selon lequel l’Union européenne est une creatio continua.

I am, therefore very grateful to Mr Lamassoure for what he said, for I believe that the model he has put forward possesses the balance called for between the clear regulation of competences and the need for us to live up to Walter Hallstein's saying that the European Union is a creatio continua.


Je dirai également quelques mots d'un aspect très important de la proposition de M. Clegg, je veux parler des compétences des autorités réglementaires nationales et de leur pouvoir d'initiative qui, à mon avis, sont indispensables pour une entrée en vigueur et une application rapides et cohérentes de ce règlement.

I want to comment too on one very important part of Mr Clegg's proposal which relates to the powers of national regulators and powers of initiative, which I think are very important components in the speedy and consistent enforcement and implementation of this regulation.


L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères): Monsieur le Président, mon voisin de banquette a très bien compris la question.

Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs): Mr. Speaker, my seatmate understood the question very well.


M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens à exprimer mon mécontentement—je cherche des mots polis—à l'égard du député de Macloed, mon voisin de banquette—et je dois me retenir—lorsqu'il dit que ceux qui n'ont pas compris la question ne sont pas assez intelligents et lorsqu'il renchérit en disant que ceux qui ne sont pas d'accord avec le projet de loi, c'est parce qu'ils ne sont pas assez intelligents.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, first of all, I wish to say how unhappy I am, and I am trying to put this nicely, with the member for Macleod who sits beside me. I am having trouble when he says that those who did not understand the question are not intelligent enough and when he goes even further and says that if anyone does not agree with the bill, it is for lack of intelligence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon voisin de banquette très compétent ->

Date index: 2022-12-07
w