Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon unique souhait " (Frans → Engels) :

Et je vous le dis, à quelques jours de mon départ: mon unique souhait est que l'on retienne ces enseignements afin de ne pas répéter certaines erreurs à l'avenir.

And I'm saying this to you now, as I am leaving in a few days: my only interest is that these lessons are learned so that we do not repeat some mistakes in the future.


Mon collègue souhaite-t-il nous parler de cette situation? Madame la Présidente, en tant que guichet unique de vente, la Commission canadienne du blé maximise le rendement des sommes investies sur le marché international pour le compte des producteurs primaires.

Madam Speaker, the Canadian Wheat Board, being a single desk selling agency, maximizes returns back to primary producers on the moneys that are in the international marketplace.


– (IT) J’ai voté pour ce rapport, avec mon groupe, parce que je pense qu’en établissant une procédure de demande unique pour les ressortissants de pays tiers souhaitant être admis sur le territoire d’un État membre afin d’y travailler et en leur offrant un statut juridique sûr, il apporte une bonne réponse aux défis démographiques considérables auxquels sera confrontée l’Union européenne dans les années à venir.

– (IT) I voted in favour of this report, together with my group, because I believe that it responds well to the considerable demographic challenges that the European Union will face in the coming years by establishing a single application procedure for third-country nationals who wish to be admitted to the territory of a Member State in order to work there, and by offering them a secure legal status.


- Monsieur le Président, je ne pense pas que vous ne serez surpris d’apprendre qu’en ma qualité de coordinateur de la commission du marché intérieur et de la protection du consommateur pour mon groupe, je souhaite accorder une attention toute particulière aux questions de stratégie future pour le marché unique.

– Mr President, I do not think you will be surprised to hear that, as the coordinator for my group on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I want to address in particular the issues concerning the future strategy for the single market.


- Monsieur le Président, je ne pense pas que vous ne serez surpris d’apprendre qu’en ma qualité de coordinateur de la commission du marché intérieur et de la protection du consommateur pour mon groupe, je souhaite accorder une attention toute particulière aux questions de stratégie future pour le marché unique.

– Mr President, I do not think you will be surprised to hear that, as the coordinator for my group on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I want to address in particular the issues concerning the future strategy for the single market.


Puisque c’est aujourd’hui mon dernier discours, je souhaite en profiter pour adresser mes remerciements très chaleureux au président, pour qui j’ai une très haute considération, pour la façon dont il a présidé cette séance, marquée par son charme unique.

Since this will be my last speech today, I would like to use this opportunity to extend very warm thanks to the President, for whom I have particularly high regard, for the way in which he has chaired this sitting, backed up by his own unique brand of charm.


- Monsieur le Président, je voudrais à mon tour souhaiter la bienvenue à la présidence danoise et je me félicite en particulier de son engagement envers l'Europe unique, ce qui est très important.

– Mr President, I wish to add my welcome to the Danish presidency and I welcome in particular the commitment to one Europe, which is very important.


Mon souhait est de parvenir à un marché unique des denrées alimentaires fondé sur la qualité".

I want to see a quality driven single market in foodstuffs," David Byrne said explaining the initiative.


Mon souhait est que le rapport Veil, publié ce jour, incite davantage de personnes à faire appel aux services Citoyens d'Europe pour être mieux informés de leurs droits en Europe et dans le marché unique et afin de nous signaler les cas dans lesquels ils rencontrent des difficultés.

I hope that the publication of the Veil report today will encourage more people to use Citizens First to find out about their rights in Europe and its Single Market, and to let us know where they encounter difficulties.


Je me demande pour ma part si un tel processus est possible ou même souhaitable au stade actuel de développement de la Communauté.Mon opinion est que chaque institution devra développer ses propres capacités d'action au sein du triangle institutionnel établi par le Traité et renforcé par l'Acte unique européen.

I myself wonder if this is either possible or desirable in the present state of the Community's development.What I am suggesting is that each institution should develop its independent capacity for action within the institutional triangle established by the Treaty and reinforced by the Single European Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon unique souhait ->

Date index: 2021-05-15
w