Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon sens serait " (Frans → Engels) :

Je crois que cela pourrait faire surgir des difficultés, alors que faire appel à un regard neuf, comme le suppose l'amendement principal proposé par votre voisin de pupitre, le sénateur Cowan, serait à mon sens une façon bien préférable d'aborder les nouvelles questions que sont la gravité de la sanction et l'expression « négligence grossière » que, dans sa sagesse, le leader du gouvernement a décidé de faire figurer dans les motions à l'étude.

I think that might produce difficulty, whereas a fresh set of eyes, as is anticipated in your seatmate Senator Cowan's main amendment, I would argue is a much better way to deal with the new issues around the depth of sanction and the term " gross negligence" that the Leader of the Government in his wisdom chose to include in the motions before us now.


Par conséquent, si nous voulons faire savoir clairement aujourd’hui que la stratégie de Lisbonne est bien vivante et si nous voulons la mettre en œuvre rapidement, nous devons octroyer à la Commission les moyens de faire fonctionner l’Institut européen de technologie, ce qui, à mon sens, serait un pas très important.

Consequently, if we wish to send out a clear message today that the Lisbon Strategy is alive and if we want it to be implemented quickly, we must give the Commission the resources to enable it to get the European Institute of Technology up and running, which to my mind would be a very important step.


Par conséquent, si nous voulons faire savoir clairement aujourd’hui que la stratégie de Lisbonne est bien vivante et si nous voulons la mettre en œuvre rapidement, nous devons octroyer à la Commission les moyens de faire fonctionner l’Institut européen de technologie, ce qui, à mon sens, serait un pas très important.

Consequently, if we wish to send out a clear message today that the Lisbon Strategy is alive and if we want it to be implemented quickly, we must give the Commission the resources to enable it to get the European Institute of Technology up and running, which to my mind would be a very important step.


Deuxièmement, une telle agence ferait un travail qui, à mon sens, serait redondant.

Secondly, it does what I would regard as redundant work.


C'est une exigence qui nous est soumise et qui, à mon sens, serait davantage porteuse de fruits si nous avions enfin tous les mécanismes qui permettraient de suivre, d'accompagner, de proposer, d'évaluer régulièrement et sérieusement, notamment la mise en œuvre de l'article 2 de cet accord d'association.

I believe that its effect would be greater if we were in possession of all the instruments necessary to monitor, follow, propose and assess, regularly and seriously, in particular the implementation of Article 2 of this association agreement.


Par ailleurs, si harmonisation il doit y avoir, pour un consommateur plus exigeant que jamais sur la qualité de ce qu’il mange et qui, soit dit en passant, n’a rien demandé et strictement rien à gagner dans cette affaire, le minimum minimorum, à mon sens, serait de ne qualifier de qualité ou de tout autre label d’excellence que le chocolat 100 % cacao, le vrai chocolat.

Moreover, if we must have harmonisation, for a consumer that is ever more demanding about the quality of what he eats and who, incidentally, has asked for nothing and has absolutely nothing to gain in this matter, in my view, the absolute minimum would be to limit the quality label or any other label of excellence to 100% cacao chocolate, real chocolate.


Je ne pense pas non plus qu’il s’agisse d’une bonne idée que les entités financières puissent choisir l’entité de contrôle finale. Je crois que la formule proposée par la Commission est plus cohérente, qu’elle est plus respectueuse des directives antérieures, plus cohérente avec le bon sens - c’est l’autorité nationale qui connaît le mieux quel est le droit national applicable, dont l’investisseur doit être informé - et que, surtout, elle offre moins de risques parce qu’à mon sens, la formule de la liberté absolue crée une concurrence ...[+++]

I believe that the formula proposed by the Commission is more coherent and gives greater respect to the previous Directives, and shows a greater degree of common sense – that it is the national authority which has the best knowledge of the applicable national law, of which it should inform the investor – and that, above all, it presents the least risks, because the absolute freedom formula, in my opinion, opens up a competition, a race between the supervisory authorities to make things too easy and attract investors who would be a threat ...[+++]


C'est pourquoi se retirer des marchés serait à mon sens une erreur fatale.

This is why I think that withdrawing from important markets would be the worst path to go down.


La seule raison qu'elle pourrait avoir, à mon sens, de retarder sa décision concernant ces candidatures serait qu'il apparaisse qu'une adhésion particulière nécessiterait dès l'abord des changements institutionnels majeurs.

The only reason I could conceive for delaying early decisions on membership applications would be where it emerged that a particular accession would require major institutional innovations from the outset.


La dernière chose qui, à mon sens, serait un domaine de travail très important pour les comités et les groupes d'intervenants, ce serait d'examiner ces méthodes de planification opérationnelle et autres méthodes de planification et de voir quelles sont les possibilités de coopération stratégique.

The last thing I'd say that seems to be a really important area for work for committees and stakeholder groups is that looking at these business planning processes and other planning processes is just identifying opportunities for strategic cooperation.




Anderen hebben gezocht naar : questions     mon sens     sénateur cowan serait     commission les moyens     mon sens serait     elle offre moins     bon sens     qui serait     des marchés serait     ces candidatures serait     voir quelles     mon sens serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon sens serait ->

Date index: 2022-05-30
w