Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon sens beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous avons à mon sens beaucoup de rattrapage à faire pour atteindre un niveau de représentation adéquate de tous les citoyens et pour que chacun ait la possibilité de s'exprimer.

I think we have a lot of catching up to do as a country to bring it to the level where everyone is properly represented and has a voice.


À mon sens, 120 000 $, c’est beaucoup d’argent, et il y a également un principe très important sous-jacent dont nous ne devrions pas avoir peur de discuter et que nous ne devrions pas hésiter à soulever en ce qui concerne le comité.

To me, $120,000 is a lot of money, and there's also a very significant principle behind it that I think we should not be afraid to debate and to bring forward in respect to this committee.


À mon sens, ne serait-ce que pour cette raison, cela n'aidera pas beaucoup d'anciens combattants.

For that reason alone, I do not think that this bill will help a lot of veterans.


Mon but est réellement de débattre du premier rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international et je me sens beaucoup plus compétent pour discuter de cette question que de tout autre sujet.

I am really here to discuss the first report of the Standing Committee on International Affairs and feel best qualified to do that rather than to comment on any other subject.


– (CS) Monsieur le Président, il s’agit, à mon sens, d’une première étape vers une mise à niveau des conditions, car si je paie beaucoup pour l’infrastructure des chemins de fer (l’orateur poursuit en allemand)

– (CS) Mr President, in my opinion, this is only the first step towards putting things on an equal footing, because if I pay a lot for infrastructure on the railway (the speaker continued in German)


À mon sens, la Présidence suédoise a permis de clore le processus de ratification avec beaucoup de sensibilité, et de manière ciblée, alors que, bien entendu, ce processus devait encore se terminer dans quatre pays durant sa Présidence.

I believe that the Swedish Presidency has brought the ratification process to a conclusion with great sensitivity and in a targeted manner, when, of course, this process still had to be completed by four countries within its period of office.


À mon sens, le rapporteur et, par suite, le rapport lui-même confondent beaucoup trop souvent transport et commerce.

In my view, there is far too much confusion, both by the rapporteur and in the report itself, between the issue of trade and the issue of transport.


L’utilisation intelligente des fonds structurels, à laquelle on pourrait adjoindre éventuellement des compléments au titre de Life, permettrait d’y répondre, à mon sens, beaucoup mieux qu’un instrument financier spécifique.

Intelligent use of the Structural Funds, to which additional funds under Life could possibly be added, would, in my view, enable us to respond to them much better than with a specific financial instrument.


Comme beaucoup d’autres, il me suffit, pour soutenir ce rapport, d’écouter mon cœur et mon sens de l’humanité.

I can support this report, as will many, simply from my heart and sense of humanity, but there are reasons to support it with your pockets, for with many of these diseases delay in action will come back to bite in other ways later.


D'autre part, à moins que nous soyons disposés à contribuer, sans être trop spécifiques, à la paix et à la sécurité dans le monde en général, les échanges commerciaux deviendront, à mon sens, beaucoup plus difficiles et plus compliqués.

The other point is that unless we are prepared to contribute, without being too specific, to peace and security in the world generally, then I think trade will simply be much more difficult and much more complicated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon sens beaucoup ->

Date index: 2023-12-20
w