Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon sens aussi » (Français → Anglais) :

«Il est important à mon sens non seulement de venir parler de l’importance du renforcement des institutions démocratiques et du caractère inclusif du processus de réforme, mais aussi d'étayer ce processus par une aide concrète.

"It is important for me not only to come and talk about significance of consolidating democratic institutions and strengthening the inclusivity of the reform process but also to support it with concrete help.


Ces questions doivent, à mon sens, aussi inclure les droits de l’homme et la démocratie, car une paix durable ne peut voir le jour que si l’État, la société civile, les forces et les partis politiques garantissent à long terme les bases solides de la démocratie et de l’État de droit, qui sont les meilleures garanties d’un développement pacifique.

These, I believe, must also include human rights and democracy, for lasting peace can come into being only if the state, civil society, the political forces and parties guarantee, in the long term, deep roots for democracy and the rule of law, which always provides the greatest certainty of peaceful development.


Étant donné cette situation, nous devrions le rappeler clairement aux institutions iraniennes concernées - mais à mon sens aussi au Conseil et à la Commission.

Given the situation, we should clearly remind the structures in question in Iran – and in my view the Council and Commission as well – of one thing.


Étant donné cette situation, nous devrions le rappeler clairement aux institutions iraniennes concernées - mais à mon sens aussi au Conseil et à la Commission.

Given the situation, we should clearly remind the structures in question in Iran – and in my view the Council and Commission as well – of one thing.


Il n'est pas concevable, à mon sens, que le Conseil tente de s'arroger un nombre toujours plus grand de missions opérationnelles : nous avons besoin d'une politique étrangère et de sécurité commune qui offre, à cet égard aussi, la garantie financière nécessaire.

In my judgment, it is not tolerable that the Council attempts to appropriate ever more operational duties in this area; we need, on the contrary, a common foreign and security policy that will also provide the necessary financial security.


À mon sens, cela ne rend aucunement justice au rapport aussi excellent qu'équilibré de notre collègue Goebbels.

In my opinion, this does not at all do justice to the balanced and excellent report by Mr Goebbels.


La voie raisonnable du compromis consiste à mon sens à partir de l'intensité d'aide atteinte en 1999 et de consolider aussi l'effort de solidarité.

To my mind, a reasonable compromise would involve starting from the level of aid achieved in 1999 and thus consolidating the solidarity effort.


Je pense que la communauté internationale et l'OTAN surtout devraient s'engager à ce que les condamnations prononcées contre ces gens-là soient effectives, parce qu'à mon sens et au sens de plusieurs observateurs, la paix va demeurer latente tant et aussi longtemps que justice n'aura pas été rendue.

The international community and NATO should ensure that the sentences given out in these cases are carried out. Otherwise, several observers, and I agree with them, feel that peace will remain precarious as long as justice does not prevail.


Il ajoute aussi dans son discours que la perception de la dette se ferait par le biais de l'impôt sur le revenu (1750) De prime abord, la proposition peut être séduisante en ce sens qu'on fait preuve d'une souplesse qui est, à mon sens, de bon aloi pour toute personne qui a des dettes.

It also provides for debt collection through income tax (1750) At first glance, the proposal may seem attractive in the sense that it allows for some flexibility, which is a good thing for a person in debt.


Je leur réitère mon engagement de poursuivre au sein de cette institution ce service public qui donne un sens aussi profond que sincère à mon engagement politique.

I reiterate my commitment to continue to serve the public within this institution, a service which gives a deep and sincere meaning to my political commitment.




D'autres ont cherché : mon sens     aussi     garantissent à long     mon sens aussi     à mon sens aussi     cet égard aussi     rapport aussi     consolider aussi     qu'à mon sens     tant et aussi     sens     ajoute aussi     donne un sens     sens aussi     mon sens aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon sens aussi ->

Date index: 2021-10-22
w