Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon prédécesseur monica wulf-mathies " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de vous rappeler que lorsque les orientations ont été adoptées par la Commission, sous la forme d’un projet, en février 1999, suivant une procédure nouvelle destinée à faciliter la présentation de commentaires sur ce texte, elles ont été immédiatement soumises par mon prédécesseur, Monica Wulf-Mathies, au Parlement.

Let me remind you that when the guidelines were adopted by the Commission, in the form of a draft in February 1999, in line with a new procedure intended to make it easier to present comments on this text, my predecessor, Mrs Wulf-Mathies, presented them to Parliament immediately.


Donc, quelque part, quand on photographie le niveau de vie par habitant, on a je crois - et ce n'est d'ailleurs pas par hasard que mon prédécesseur Mme Wulf-Mathies, et tous les autres parlementaires qui ont réfléchi à ces questions se sont entendus sur ce critère - on a une bonne photographie de la réalité des régions.

Thus, in some way, taking a snapshot of the per capita standard of living, we have produced an accurate snapshot of the real state of the regions – and indeed it is no mere accident that my predecessor, Mrs Wulf-Mathies, and all the other Members of Parliament who have given some thought to these questions all agreed on this criterion.


Au-delà de ce constat - qui est le fruit du travail de mon prédécesseur, Mme Wulf-Mathies, et de mes collaborateurs qui étaient également les siens, je crois qu'il était juste de le rappeler - au-delà de ce constat donc, je peux également vous dire et vous confirmer qu'à la fin de l'année 1999, qui est aussi la dernière année de la période de programmation 1994-1999, ce sont 99 % des crédits qui ont été engagés et 75 % payés : des résultats toujours insuffisants, certes, mais qui marquent tout de même un progrès d ...[+++]

Beyond this observation – which, I think it only fair to mention, is the fruit of the work of my predecessor, Mrs Wulf-Mathies, and my colleagues, who were also hers –I can also tell you that at the end of 1999, which is also the last year of the programming period 1994-1999, 99% of the appropriations were committed and 75% disbursed: results which are, of course, still insufficient, but which, all the same, mark a step forward in the direction you advocate.


Au nom de tous les fonctionnaires de la Commission et de mon prédécesseur, Mme Wulf-Mathies, je tiens à vous dire que nous avons été très sensibles à cette appréciation portée par votre Assemblée et par vous-même.

On behalf of all the officials of the Commission and my predecessor, Mrs Wulf-Mathies, I must inform you that we were very alert to the evaluation made by this House and by yourself.


J’ai présenté ce rapport en vertu de l'article 159 du traité, que vous connaissez bien, comme l'avait fait, en 1996, Monica Wulf-Mathies, et c'est à la suite de ce rapport de 1996 que les premiers éléments avaient été établis pour préparer l'agenda 2000.

I presented this report pursuant to Article 159 of the Treaty, with which you are familiar, just as Monica Wulf-Mathies did in 1996. It was as a result of this 1996 report that the first information became available, which was used in drawing up Agenda 2000.


Madame Monica Wulf-Mathies, commissaire responsable des affaires régionales et du Fonds de cohésion rendra sa première visite à l'Irlande du Nord les 27 et 28 février.

Monika Wulf-Mathies, Commissioner responsible for Regional Affairs and the Cohesion Fund, will pay her first visit to Northern Ireland on February 27 - 28.


La décision de principe du Conseil a été mise en oeuvre le 14 février 1995 lorsque, sur proposition de Mme Monica Wulf-Mathies, membre de la Commission responsable des politiques régionales et du Fonds de cohésion, la Commission a approuvé les orientations en vue d'une initiative communautaire prévoyant une enveloppe de 300 millions d'écus pour l'Irlande du Nord et les comtés frontaliers irlandais (1) en vue de soutenir la paix et la réconciliation (IP/95/135).

The Council's decision of principle was implemented on February 14th, 1995, when the Commission on a proposal by Monika Wulf-Mathies, Commissioner responsible for Regional Policies and the Cohesion Fund, approved the guidelines for a Community Initiative which will make available 300 Mio ECU for Northern Ireland and the border counties of Ireland[1] to support peace and reconciliation (IP/95/135).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon prédécesseur monica wulf-mathies ->

Date index: 2023-08-04
w