Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon opposante était grace macinnis » (Français → Anglais) :

En 1965, je me suis présenté comme candidat au poste de député de la circonscription de Vancouver Kingsway. Mon opposante était Grace MacInnis, la fille de J.S. Woodsworth, qui, bien sûr, a remporté la victoire.

I ran for Parliament in the riding of Vancouver—Kingsway in 1965 and my opponent was Grace MacInnis, the daughter of J.S. Woodsworth, and of course she won.


La commission des pétitions n’est peut-être pas une cour d’appel, mais d’après ma conception de notre travail à la commission – en d’autres termes, ma conception de mon rôle en tant que membre de la commission des pétitions – je suis assez fier que cette pétition, grâce à laquelle nous avons constaté que l’interprétation locale était différente de notre intention européenne, conjointement à l’avis de la commission des pétitions, ai ...[+++]

The Committee on Petitions may not be a court of appeal, but in my own understanding of what we are doing in the Committee – in other words, what I understand as my role as a member of the Committee on Petitions – I am rather proud that this petition, in which we saw that things were being interpreted differently at local level than was our intention at European level, together with the opinion of the Committee on Petitions, ultimately resulted in the law being changed in a Member State.


Mon impression après ce séjour était que la gestion des déchets actuels état pratiquement résolue au moment de notre visite, notamment grâce à l’intervention de l’armée.

My impression from this trip was that management of today’s waste had been pretty much resolved at the time of our visit, in part, using military intervention.


Grâce à mon implication accrue dans le domaine du budget à un niveau politique, j’ai appris combien cette affaire était difficile.

Through my increased involvement with the budget at a political level, I have learnt how difficult this business is.


Je tiens de bonne source que le seul député de la Colombie-Britannique qui était contre la mesure du gouvernement était le regretté Angus MacInnis, qui a longtemps représenté Vancouver-Est et Vancouver Queensway, et dont la veuve, Grace MacInnis, a plus tard servi à la Chambre des communes.

I am told on good authority that the only British Columbia MP who opposed the government's action was the late Angus MacInnis, long-time MP for Vancouver East and Vancouver Queensway, whose widow Grace MacInnis later served in the House of Commons.


Nous croyions que cette attitude, si bien décrite par Grace MacInnis, était disparue depuis longtemps à la Chambre.

We thought that attitude, described so well by Grace MacInnis, was long gone in the House.


À travers l’histoire, nous avons été asservis, mais nous n’avons jamais asservi la famille d’aucun homme. Nous aspirons à l’inclusion, nous nous battons pour l’unité tout en respectant la diversité des autres peuples et lorsque, grâce à la conscience de mon peuple, nous avons accédé à la présidence en tant que peuple indigène, ce n’était pas par esprit de revanche, mais grâce à notre espoir.

Historically we have been enslaved, but we have never enslaved anybody else’s family; we are inclusive, we fight for unity while respecting the diversity of other peoples and when, thanks to the conscience of my people, we won the Presidency as indigenous people, it was not through a sense of revenge, but through our peoples’ sense of hope.


Il m'a répondu que c'était grâce à mon frère - ne vous choquez pas, gens qui croient que nous mêlons religion et politique - feu l'abbé Gérard Prud'homme, vicaire à la paroisse Notre-Dame-des-Neiges, à Montréal.

He told me that it was thanks to my brother - those who think we mixed religion and politics need not worry - the late Reverend Gérard Prud'homme, who was the assistant priest in the parish of Notre-Dame-des-Neiges, in Montreal.


Je suis fier qu’un membre de mon parti, Rik Daems en l’occurrence, soit parvenu, à l’époque, grâce à son talent de négociateur, à coucher sur papier cette position commune, qui n’était tout compte fait pas si simple.

I am proud that someone from my group, Rik Daems, thanks to his negotiating skills, managed to get this common position on paper at the time, which was certainly not an easy task.


Allan J. MacEachen, qui, à mon avis, était né pour servir, a fait sentir sa présence grâce à son grand leadership, son bon sens moral et sa forte personnalité. Il a fait son travail avec beaucoup de zèle, de sensibilité et de passion.

Allan J. MacEachen, in my mind born to serve, made his presence known, demonstrating strong leadership with strong personal and moral character and led with great industry, great humanity and great passion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon opposante était grace macinnis ->

Date index: 2024-04-25
w