Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon groupe et moi avons donc " (Frans → Engels) :

Depuis, mon équipe et moi avons consulté étroitement tous les États membres et le Parlement européen sur des questions comme les arrangements contractuels et la dimension sociale de l'Union économique et monétaire.

Since then, my team and I have been consulting closely with all member states and the European Parliament on issues like contractual arrangements, and the social dimension of the Economic and Monetary Union.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


Mon groupe et moi avons donc la sensation que l’Iran est en train de trahir sa propre histoire lorsque le régime actuel traite la population comme il le fait malheureusement depuis un certain nombre d’années maintenant.

I therefore feel – together with my Group – that Iran is actually betraying its own history when the current regime treats its people as it has unfortunately been doing for a number of years now.


Mon collègue, le porte-parole en matière de sécurité publique, et moi avons donc visité ces fermes.

So my colleague, the critic for public safety, and I toured those farms.


– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, mon groupe et moi avons encouragé et voulu ce débat, mais n’avons nullement l’intention de renvoyer ces diatribes politiques italiennes vers l’arène européenne.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is not my intention, nor that of my group – which supported and wanted this debate – to transfer Italian internal political diatribes to the European domain.


Je dois dire que mon groupe et moi avons été profondément déçus - et même extrêmement vexés - de voir qu’avant ce débat, les médias ont mélangé les mots contenus dans le rapport, ce qui a débouché sur une opposition à plusieurs points essentiels.

I have to say that my group and I were deeply disappointed, and extremely vexed frankly, to see that in the run-up to this debate, the media twisted the words in the report, the result running counter to a number of central points.


Mon chef et moi avons passé les derniers mois à discuter avec des groupes représentant les petites entreprises, les agriculteurs, les pêcheurs et d'autres gens frustrés par les barrières qui se dressent devant eux aujourd'hui parce que nous avons un gouvernement fédéral insensible qui ne fait rien pour régler ces problèmes.

My leader and I have spent the last number of months sitting down with groups representing small business, farmers, fishermen and people who are frustrated by the barriers that stand in their way today because we have an unresponsive federal government that will not do anything about these things.


Mon groupe et moi avons nos doutes sur la Commission européenne.

My group and I have our doubts about the European Commission.


Le coordinateur de mon groupe et moi-même vous avons adressé un courrier, pour que cela soit examiné encore une fois.

My group's co-ordinator and I wrote you a letter asking for the vote to be re-scrutinised.


Mon collègue, le député de North Island-Powell River, et moi avons donc rencontré des représentants de la bande à la fin de mai et sommes retournés dans la réserve hier.

Therefore, my colleague for North Island-Powell River and I met with a segment of the band in late May and then visited the reserve yesterday.




Anderen hebben gezocht naar : moi avons     mon entité avons     mon groupe et moi avons donc     moi avons donc     mon groupe     mais     mélangé les mots     dois     derniers mois     avec des groupes     cela soit     moi-même vous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon groupe et moi avons donc ->

Date index: 2021-08-17
w