Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon groupe avait accueillis » (Français → Anglais) :

L'Administration de la Chambre a déployé beaucoup d'efforts pour assurer la réussite de ces deux rencontres. C'est avec une fierté toute particulière que le Président Milliken a reçu ses homologues du G8, car il les avait accueillis pour la première fois en 2002 lors de la rencontre inaugurale du groupe.

It was with particular pride that Speaker Milliken hosted his G8 counterparts given that he had first welcomed them in 2002 at the group’s inaugural meeting.


Mon bureau a accueilli favorablement l'idée du fusionnement du système d'inspection étant donné que sa vérification de 1994 avait fait ressortir les chevauchements et nombre de lacunes dans le système en place.

Our office welcomed the concept of integrating the inspection system, as our 1994 audit had pointed to duplication and a number of gaps that existed.


À l'époque, en 2001, notre groupe avait accueilli très favorablement le rapport de la Société royale du Canada.

In 2001, when the Royal Society of Canada report was published, our group reacted to it very positively.


J’ai donc voulu savoir si mon pays avait accueilli un tel camp de détention. J’ai appris avec plaisir que les autorités compétentes, en ce compris le gouvernement, le ministre de la justice et le directeur du service de renseignement, n’avaient pas pu confirmer l’aménagement de telles installations en Slovaquie, ni l’existence de vols secrets de la CIA à destination du pays ou en transit sur son territoire.

I was therefore pleased to learn from the relevant authorities, including the government, justice minister and director of the intelligence service that they could not confirm that any such facilities had been set up in Slovakia or that there had been any secret CIA flights to or over Slovakia.


C’est le moment d’adresser à toute cette région meurtrie des signaux positifs forts, par exemple la décision de proscrire dans l’avenir tout recours à la guerre pour régler les problèmes du monde, ou encore la mise en œuvre effective des engagements du quartet jamais tenus en faveur des droits fondamentaux du peuple palestinien, ou encore une aide substantielle à l’émergence d’une société civile - et je salue les représentants de la société civile que mon groupe avait accueillis hier - et d’une autorité, pleinement libre et souveraine, en Irak.

Now is the time to send this entire battered region some strong political signals, such as a decision to proscribe all recourse to war in future as a way of resolving the world’s problems, or the implementation of the Quartet’s commitments, that have never been kept, to restore the fundamental rights of the Palestinian people, or substantial aid for the creation of civil society – and I salute the representatives of civil society who were welcomed by my group yesterday – and a totally free and sovereign authority in Iraq.


Cette décision est en phase avec la recommandation de la Commission, que notre groupe avait accueillie avec bonheur.

This decision is in line with the Commission’s recommendation, which our group had already welcomed.


Dans sa résolution du 22 octobre 2002 intitulée "Sécurité des réseaux et sécurité de l'information: proposition d'une approche stratégique européenne", le Parlement européen avait accueilli favorablement la proposition de la Commission de créer un groupe de travail pour la sécurité des réseaux et de l'information.

In its resolution of 22 October 2002 on 'Network and information security: proposal for a European policy approach' the European Parliament welcomed the Commission’s proposal to set up a task force for network and information security.


Vous faites votre devoir en agissant comme vous venez de le faire. Hier soir, mon groupe avait invité ici même une personnalité palestinienne et une personnalité israélienne qui nous ont décrit Ramallah réoccupée.

My group invited two high-profile speakers, one Palestinian and one Israeli, to address us here last night and they described life in reoccupied Ramallah.


M. Michael McDermott: Permettez-moi de vous ramener un peu en arrière, monsieur Johnston. La raison pour laquelle cet amendement a été proposé est que nous avons rencontré un cas dans lequel une organisation patronale avait accueilli un nouveau membre et le syndicat avait refusé de reconnaître l'adhésion de celui-ci à ce groupe.

Mr. Michael McDermott: If I could take you back one step, Mr. Johnston, the purpose of this amendment is that we came upon a situation in which there was an existing employers' organization, a new member joined, and the union refused to recognize its adhesion to that group.


Je suis quelque peu confus quant à la formation de début de match pour aujourd'hui, car M. Davies — nous l'avons accueilli il y a quelques instants lorsqu'il a déposé la motion — n'a pas participé à l'audition des témoins, et mon impression avait été que c'était M. Comartin, le principal porte-parole pour le NPD en matière de justice, qui était responsable de ce dossier.

I'm a little confused as to the starting lineup for today's match, because Mr. Davies—we welcomed him back a few moments ago when he made the motion—hasn't been participating in the hearing of the witnesses, and I was under the understanding that Mr. Comartin, the senior justice critic for the NDP, had a lead on this file.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon groupe avait accueillis ->

Date index: 2021-02-04
w