Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon ex-femme avait apparemment amené » (Français → Anglais) :

Nous nous sommes rendus au poste de police où on m'a dit que mon ex-femme avait apparemment amené les enfants chez une organisation et qu'ils avaient dit que je m'étais rendu coupable de violence sexuelle à leur endroit.«Nous ne pouvons pas vous en dire plus long, mais trouvez-vous un avocat».

We went to the police station and they said, Mr. Mahé, apparently your ex has taken the children to an organization and they say you've sexually abused— We can't tell you more, but get yourself a lawyer.


J'ai appelé les gens qui s'occupaient des visites supervisées à Simcoe et dans la région de York pour voir si mon ex-femme pouvait y amener les enfants.

I called the people who were involved with the supervised access through Simcoe and through York Region to see whether I could get their program to have the kids taken there by their mother.


Quand je me suis rendu compte que mon ex-femme avait décidé, sans m'en avertir, de faire passer mon fils de l'école française à l'école anglaise, j'ai demandé à la cour d'imposer au moins.Je pensais que, en vertu de la Constitution canadienne, un enfant de père anglophone et de mère anglophone devrait être éduqué dans les deux langues.

When I found out that my ex-wife, without my knowledge, without my okay, shifted my son's education from French to English, I requested that the court at least impose.I thought that under the Constitution of this country the child of an English father and French mother should have a 50-50 education.


Embrassant l’ensemble des questions qu’un tel partenariat soulève, comme la question des droits des minorités, des droits des femmes, de la liberté de conscience et d’expression, mais aussi le règlement du conflit israélo-palestinien, ou encore des domaines de partenariat stratégiques comme la recherche, l’éducation ou encore les énergies fossiles et renouvelables, le projet de mon collègue Dominique Baudis avait fait l’objet d’un assez large consensus parmi les groupes politiques.

Covering all of the issues relevant to such a partnership, such as the rights of minorities, women’s rights, freedom of conscience and expression, but also support for the Israeli-Palestinian peace process and areas for strategic partnership such as research, education and fossil and renewable fuels, the motion proposed by my colleague, Mr Baudis, has achieved a fairly broad consensus among the political groups.


44. prie la Commission d'expliquer pourquoi la ligne budgétaire A-3046, destinée aux "organisations de femmes", est apparemment limitée à un seul champ d'action, alors que l'autorité budgétaire avait initialement l'intention d'ouvrir cette ligne à un large éventail d'organisations de femmes extérieures au Lobby européen des femmes;

44. Asks the Commission to explain why budget line A-3046 (Women's organisations) has apparently been restricted to only one field of action when the original intention of the budgetary authority was to open it to a wide range of women's organisations not covered by the European Women's Lobby;


En 1993 déjà, le Parlement européen avait adopté à mon initiative un rapport sur le droit de pension des femmes divorcées ou séparées.

As long ago as 1993, Parliament had adopted, on my initiative, a report on the pension entitlements of women who were divorced or living separately from their partners.


- Madame Thorning-Schmidt, sans prendre trop de temps à nos collègues, je puis vous confirmer que : premièrement, je suis d'un avis différent du vôtre ; deuxièmement, je l'ai exprimé lors d'une conférence de presse ; troisièmement, je n'ai évidemment pas parlé au nom du Parlement européen ; quatrièmement, j'ai envoyé un courrier électronique à la présidente de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances du Parlement européen pour lui dire qu'à mon avis, sa commission avait ...[+++]

– Mrs Thorning-Schmidt, without using up too much of my fellow Members’ time, I can confirm that, firstly, my opinion is different from yours; secondly, I expressed this opinion at a press conference; thirdly, I did not speak on behalf of the European Parliament, of course; and fourthly, I sent an e-mail to the Chairman of the Parliamentary Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, stating that, in my opinion, the decision made by the Committee on Women’s Rights to call for boycotting of the initiative was wrong, for a number of reasons which I am not going to go into here for fear of opening a debate which is not on today’s agenda.


Dans mon propre cas, ma famille élargie vivait dans la région de Toronto et mon ex-femme avait une famille élargie très nombreuse à Victoria, en Colombie-Britannique, que nos enfants ne connaissaient pas très bien.

In my own case, there was an extended family in metro Toronto and my ex-wife had an extensive extended family in Victoria, B.C. that our children were not familiar with.


Mon ex-femme avait déjà un enfant illégitime lorsque je l'ai épousé.

My ex-wife already had an illegitimate child when I married her.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon ex-femme avait apparemment amené ->

Date index: 2023-04-17
w