Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon confrère pourra confirmer » (Français → Anglais) :

Mon confrère pourra confirmer et présenter des arguments concernant cette affirmation: seulement 23 % des inspections sont faites.

My colleague can confirm and make a case for this statement: only 23% of inspections are done.


Je sais que ce n'est pas ce que le Parti libéral affirme, et je suis persuadé que ce n'est pas non plus ce que le NPD affirme. Mon collègue pourra confirmer ou infirmer ce que je viens de dire.

That is not what, I know, the Liberal Party is saying and I am pretty sure, and my colleague can confirm or deny it, it is not what the NDP is saying.


Mon confrère, le capitaine Collin, pourra vous donner l'exemple concret du témoignage à la cour d'un criminel qui voulait éviter le prélèvement d'ADN, qui était obligatoire dans son cas.

My colleague, Capt. Collin, can give you the specific example of the court testimony of one criminal who wanted to avoid providing a DNA sample, which was not mandatory in his case.


Je confirme aussi ce que disait mon confrère au sujet des peines minimales qui diffèrent selon le type d'arme à feu utilisé ou même selon qu'on utilise une arme à feu ou une autre arme.

I'd also like to confirm what my friend here was saying about the mandatory minimum depending upon what type of gun is being used, or whether or not a gun is being used at all.


À ce sujet, je me demande — mon collègue de Louis-Saint-Laurent pourra confirmer que c'est ce qui a d'ailleurs été mentionné en comité —, si on n'aurait pas mieux fait, dès le départ, de remettre l'argent à une administration qui connaît les problèmes vécus dans les orphelinats et ceux que l'on fait vivre encore aujourd'hui aux Inuits qu'on exile à des milliers de kilomètres afin qu'ils s'instruisent.

In this respect, I wonder—and my colleague from Louis-Saint-Laurent can confirm that this is what was said at committee—if it would not have been better, from the start, to put the money in the hands of an administration that is familiar with the problems experienced in the residential schools and those experienced even today by the Innu, who are sent thousands of miles away to pursue an education.


Je remercie votre délégation parlementaire de s'y être ralliée et je confirme bien mon engagement de pouvoir en effet, autant que cela se pourra, compléter ce cadre législatif.

I am grateful to the parliamentary delegation for giving it their support and I can assure you that I am committed to completing this legislation to the best of my ability.


À ce propos, je confirme mon engagement et celui de la Commission de lancer le plus vite possible une étude exhaustive au niveau européen et de prendre les mesures qui s’imposent, ce qui pourra déboucher sur l’adoption d’un livre vert.

In this regard, I can confirm my commitment and that of the Commission to launch an exhaustive study as soon as possible at EU level and to take the necessary measures, which will enable us to reach the stage of adopting a Green Paper.


À ce propos, je confirme mon engagement et celui de la Commission de lancer le plus vite possible une étude exhaustive au niveau européen et de prendre les mesures qui s’imposent, ce qui pourra déboucher sur l’adoption d’un livre vert.

In this regard, I can confirm my commitment and that of the Commission to launch an exhaustive study as soon as possible at EU level and to take the necessary measures, which will enable us to reach the stage of adopting a Green Paper.


Elle a aussi été très sincère et - je le dis de mon point de vue en espérant qu’il pourra le confirmer - très amicale aussi.

It has also been very sincere and – I say this from my point of view and hope he can confirm it – very friendly throughout.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon confrère pourra confirmer ->

Date index: 2022-01-01
w