Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "mon collègue richard doyle " (Frans → Engels) :

M. Kempton Matte: Si vous me le permettez, je crois qu'effectivement cette image de boy-scout existe, mais je pense pour ma part qu'elle nous avantage. Comme Martin, pour ce qui est de notre secteur en tout cas—je ne sais pas ce que mon collègue Richard Doyle, des Producteurs laitiers du Canada, dira—je dirai que nous avons eu du succès lors des derniers cycles de négociations.

Mr. Kempton Matte: If I may, I think that the Boy Scout image does exist, but I happen to think it's a good image, personally, and I would agree with Martin that certainly in the view of our sector of the industry at least—I'm not sure what my colleague, Richard Doyle, from the Dairy Farmers of Canada would say—the last rounds were successful, and we were fortunate, and are fortunate, to have very professional and proficient trade negotiators working on our behalf.


Mon collègue Kevin Doyle est gestionnaire chargé de l'intégration dans la politique fédérale du Partenariat rural canadien et M. Stephen Bigras est le gestionnaire du Programme des projets pilotes.

My colleague Kevin Doyle is manager of federal policy integration of the Canadian Rural Partnership, and Mr. Stephen Bigras is the manager of the pilot projects program.


Autre source de dynamisme: le Swansea City Football Club vient d’arriver en «Premier League» d’une façon tout à fait méritée après une saison fantastique – et c’est tout à l’honneur de mon collègue Richard Howitt.

Another boost will come following the wonderful achievement of Swansea City Football Club – and I say this for the benefit of my colleague Richard Howitt – who have just deservedly reached the Premier Football League after a fantastic season.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, moi aussi, comme mon collègue Niculescu, je salue l’intention de la Commission de poursuivre l’effort vers la simplification de la PAC, mais je m’inquiète également de la suite qui a été réservée au rapport de mon collègue, Richard Ashworth, sur la simplification administrative.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too, like Mr Niculescu, welcome the Commission’s intention to keep up efforts towards simplifying the common agricultural policy, but I am also worried about the follow-up given to the report by Mr Ashworth on administrative simplification.


En effet, c’est mon collègue, Richard Corbett, qui s’est chargé de la partie la plus ardue du travail avant les élections.

My colleague, Richard Corbett, did all the hard work on this report before the elections.


Je salue le rapport de mon collègue, M Doyle, et j’ai voté en faveur de celui-ci aujourd'hui.

I welcome the report by my colleague, Mrs Doyle, and I voted in favour of it today.


Vous êtes un homme juste, comme notre Président, qui a accordé une minute et demi supplémentaire à mon collègue, M. Doyle.

You are a fair man, just like our President. He granted my fellow Member, Mr Doyle, an extra minute and a half.


[Français] Mme Marlene Jennings: J'ai bien écouté les commentaires de mon collègue Svend Robinson ainsi que ceux de mon collègue Richard Marceau.

[Translation] Mrs. Marlene Jennings: I listened closely to the comments of my colleagues Svend Robinson and Richard Marceau.


L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): Honorables sénateurs, les hommages rendus à notre collègue Richard Doyle dans les jours qui ont suivi son décès ont surtout porté, ce qui est fort compréhensible, sur la contribution exceptionnelle qu'il a fait à sa profession, particulièrement au Globe and Mail, avec lequel il a collaboré pendant de nombreuses années et qui bénéficie encore aujourd'hui de ses compétences et de sa compréhension du rôle du journaliste.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, tributes to our late colleague Richard Doyle, in the days following his death, were understandably concentrated largely on the outstanding contributions he made to his profession and, in particular, to The Globe and Mail, with which he was associated for so many years, and which today continues to benefit from his skills and his understanding of the role of a journalist.


Pour ce qui est de l'industrie aéronautique, mon collègue Richard Annan va vous répondre.

Now, in terms of airline industry, my colleague Richard Annan will answer you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue richard doyle ->

Date index: 2025-01-10
w