Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue paolo costa " (Frans → Engels) :

Une voix: [Inaudible — Note de la rédaction] M. Costas Menegakis: Mon collègue vient de m'informer qu'il s'agit plutôt de 40 langues.

An hon. member: [Inaudible Editor] Mr. Costas Menegakis: I'm corrected by my colleague here; there are 40 different languages spoken.


– (FR) J’ai voté en faveur du rapport de mon collègue Paolo Costa sur le projet commun, après procédure de conciliation, de règlement du Parlement européen et du conseil relatif à l’instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation civile et abrogeant le règlement de 2002 adopté au lendemain des attaques du 11 septembre 2001 aux États-Unis d’Amériques qui devait être revue à la lumière de son application.

– (FR) I voted in favour of the report by my fellow Member Mr Costa on the joint text approved by the Conciliation Committee for a regulation of the European Parliament and of the Council on common rules in the field of aviation security and repealing Regulation (EC) No 2320/2002, adopted the day after the attacks on 11 September 2001 in the United States of America, which had to be reviewed in the light of its application.


– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, l'excellent rapport de Paolo Costa fourmille d'idées extrêmement intéressantes.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, some extremely interesting ideas emerge from Paolo Costa’s truly excellent report.


Je m’associe d’ailleurs à mon collègue António Costa pour inviter la Commission à formuler des propositions fondées sur les principes de reconnaissance mutuelle des décisions et d’harmonisation minimale.

I also join with António Costa in calling on the Commission to put forward proposals based on the principles of mutual recognition of decisions and of minimum harmonisation.


Je souhaite remercier mon collègue, M. Costa, pour ses efforts dans ce domaine ainsi que M.? Caveri, son prédécesseur au poste de président de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, qui a également travaillé d’arrache-pied dans ce dossier.

I should like to thank my fellow MEP, Mr Costa, for his efforts in this area and also his predecessor as Chairman of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, Mr Caveri, who has also worked hard on this.


J'adresserai donc avant tout mes remerciements à mon collègue, M. Costa Neves, pour le travail qu'il a abattu durant l'année qui vient de s'écouler.

I would particularly like to thank my fellow MEP, Mr Costa Neves, for all the work he has done over the past year.


Avant d'entamer mon exposé à proprement parler, je tiens à profiter de cette occasion pour vous remercier, vous-même et vos collègues, de nous donner ainsi la possibilité de vous parler de quelques-unes des solutions à caractère social et commercial, ainsi que des concepts d'affaires auxquels nous avons pensé pour traiter des 400 ans d'histoire et présenter la sombre situation de la communauté afro-canadienne, 400 ans après, selon nos livres d'histoire, que Matthew Da Costa ...[+++]

Before I commence my submission, I would like to take this opportunity to thank you and your colleagues again for the opportunity to share with you some of the social purpose and market-driven solutions and business concepts we have developed to address the 400-year history and sad state of affairs of the African Canadian community 400 years after our history books tell us that Matthew Da Costa was the guy who interpreted for Samuel de Champlain in 1603-1604.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue paolo costa ->

Date index: 2025-01-14
w