Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue espagnol josé " (Frans → Engels) :

Mon collègue, M. Benoit, a manqué de temps pour poser ses questions, mais j'aimerais revenir sur cet exemple du prostitué séropositif, José Jimenez.

My colleague, Mr. Benoit, ran out of time with his questions, but I'd just like to point out the example of that male HIV-positive prostitute, José Jiminez.


– J’ai voté la décharge au président du Parlement relative à l’exécution budgétaire 2006 et le rapport de mon collègue espagnol José Javier Pomés Ruiz recommandant au Parlement de voter la décharge.

– (FR) I voted for discharge to the President of the European Parliament in respect of the implementation of its budget for the financial year 2006, and the report by Mr Pomés Ruiz recommending that Parliament vote for discharge.


– Sur la base du rapport de mon excellent collègue espagnol José Manuel Garcia-Margallo y Marfil, j’ai voté la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1798/2003 en vue de lutter contre la fraude fiscale liée aux opérations intracommunautaires.

– (FR) On the basis of the report by my esteemed Spanish colleague, Mr García-Margallo y Marfil, I voted in favour of the proposal for a Council regulation amending Regulation (EC) No 1798/2003 to combat tax evasion connected with intra-Community transactions.


– Sur la base du rapport de mon excellent collègue espagnol José Manuel Garcia-Margallo y Marfil, j’ai voté la proposition de directive du Conseil modifiant celle de 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée en vue de lutter contre la fraude fiscale liée aux opérations intracommunautaires.

– (FR) On the basis of the report by my esteemed Spanish colleague, Mr García-Margallo y Marfil, I voted in favour of the proposal for a Council directive amending the 2006 Directive on the common system of value added tax to combat tax evasion connected with intra-Community transactions.


– J’ai voté le rapport de mon collègue espagnol Agustín Diaz de Mera Garcia Consuegra, qui approuve telle quelle la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (Euratom, CECA, CEE) n° 549/69 déterminant les catégories des fonctionnaires et agents des Communautés européennes auxquelles s’appliquent les dispositions des articles 12, 13, deuxième alinéa, et 14 du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés.

– I voted in favour of the report by my Spanish colleague Mr Díaz de Mera García Consuegra, approving as it stands the proposal for a Council regulation amending Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 549/69 determining the categories of officials and other servants of the European Communities to whom the provisions of Article 12, the second paragraph of Article 13 and Article 14 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the Communities apply.


- J’ai voté en faveur du rapport de mon collègue Espagnol Alejo Vidal-Quadras sur les perspectives du marché intérieur du gaz et de l’électricité qui a permis de faire le point sur ce dossier après un long processus de libéralisation des marchés de l’énergie et, surtout, de l’adoption, par le conseil européen de mars 2006 d’un «paquet énergie» visant à assurer la sécurité d’approvisionnement, la compétitivité et la durabilité environnementale en matière de politique énergé ...[+++]

– (FR) I voted in favour of the report by my Spanish colleague, Mr Vidal-Quadras, on prospects for the internal gas and electricity market. The report has made it possible for us to review this matter after a long process of energy market liberalisation and, above all, for the European Council of March 2006 to adopt an ‘energy package’ aimed at safeguarding security of supply, competitiveness and environmental sustainability in relation to EU energy policy.


Sans vouloir froisser mon collègue espagnol, j'estime que c'est une solution véritablement canadienne.

In deference to my Spanish colleague, this is a real Canadian solution.


Mme Marie-Josée Thivierge: Je pourrais répondre d'abord à vos deux premières questions et je pourrais peut-être laisser mon collègue répondre à la troisième.

Ms. Marie-Josée Thivierge: I can certainly begin by addressing your two first questions, and then perhaps I can let my colleague take the third one.


Il n'y a aucune excuse possible pour cela dans un conflit social, et j'ai insisté auprès de mon collègue espagnol pour qu'il prenne toutes les mesures nécessaires pour protéger la sécurité des transporteurs communautaires.

There is never any excuse for that in any industrial dispute, and I have urged my Spanish colleague to take every possible measure to protect the security of Community hauliers.


Auparavant, je souhaiterais féliciter mon collègue espagnol pour l'efficacité avec laquelle il a conduit la présidence.

Before that, I would first like to thank my Spanish colleague for such an excellently conducted Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue espagnol josé ->

Date index: 2023-03-19
w