Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Traduction de «laisser mon collègue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais maintenant laisser mon collègue poser ses questions.

I will now let my colleague ask his questions.


Nous publions des données ouvertes sur des sujets comme la foresterie, les mines et l'extraction de minerai, l'efficacité énergétique, mais, bien sûr — comme l'a mentionné mon collègue de Statistique Canada —, l'un de nos principaux produits relève du domaine de la géomatique et cartographique, mais je vais laisser mon collègue Prashant vous en dire plus au sujet de cela et de notre expérience.

It was called CAN Fuel. We publish open data on the topics of forestry, mining and extraction, and energy efficiency, but of course—as referred to by my colleague from Stats—one of our core products is in the geomatics area and maps, and I will let my colleague Prashant tell you more about this and our experience there.


Si vous le souhaitez, monsieur le président, je serais certainement prêt à laisser mon collègue commencer. Je remercie le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes de son intervention.

If you wish, Mr. Speaker, I would certainly give leave to my colleague to start— I appreciate the intervention by the hon. Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons.


Monsieur le Président, j'aurais probablement dû laisser mon collègue de Windsor—Tecumseh présenter ce projet de loi.

He said: Mr. Speaker, I probably should have allowed my colleague, the hon. member for Windsor—Tecumseh, to present this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce qu'il se trouve, comme l'a dit tout à l'heure mon collègue, que les partis concernés sont précisément les mêmes qui ont toujours répété en chœur que nous devions laisser de côté le «non» français et néerlandais sur la Constitution européenne, et poursuivre tout simplement le processus de ratification.

Because it so happens, as Mr Claeys said just now, that the parties concerned are precisely the ones that have always chorused that we must brush aside the French and Dutch no-vote on the European Constitution and just get on with the ratification process.


Je demande dès lors de ne pas approuver l'amendement de mon collègue Bourlanges, mais plutôt de laisser inchangés les droits de contrôle du Parlement garantis par le traité sur l'UE.

I therefore ask you to reject Mr Bourlanges' amendment and to leave Parliament's rights of scrutiny – set forth in the EU Treaty – intact.


Trop abondante dans le sens où, comme mon collègue Van Velzen y a fait allusion, on nous dit : c'est à prendre ou à laisser, c'est ça et rien d'autre ; ou trop frugale dans la mesure où, lors des compromis, on accepte les propositions du Parlement moyennant de petites modifications, tellement petites et confuses, concernant des petits mots comme shall ou may - que l'on intervertit -, qu'à la fin ce ne sont même plus des petites mo ...[+++]

Too much in the sense mentioned by Mr van Velzen: ‘eat up, that is all you are getting’, or too little in as much as when we reach compromises we have to accept proposals from the European Parliament being slightly amended, with small, nebulous changes involving little words like ‘shall’ and ‘may’, which are then taken out, so that I suddenly feel that the amendments are not so minor any more.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction entre intermédiaires d’assurance à tit ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity is incidental to another.


Mon grief était alors, et il l’est toujours à présent, qu’il s’agissait d’un problème qu’il était préférable de laisser aux États membres, voire même aux autorités locales - un point déjà établi plus qu’éloquemment par mon collègue, M. Jensen, il y a quelques instants.

My complaint was then, and still is now, that this was a matter best left to Member States or indeed to local authorities – a point already made most eloquently by my colleague, Mr Jensen, a few moments ago.


Donc, je sais que mon collègue de Gatineau-La Lièvre aimerait intervenir dans ce débat, alors, madame la Présidente, si la Chambre me le permet, je vais m'asseoir et je vais laisser mon collègue dire sa pensée.

I know that the hon. member for Gatineau-La Lièvre would like to participate in this debate so, Madam Speaker, with the consent of the House, I will sit down and allow him to speak his mind.




D'autres ont cherché : mon cher collègue     laisser mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser mon collègue ->

Date index: 2022-12-26
w