Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue de winnipeg-nord pourrait-il nous " (Frans → Engels) :

Mon collègue de Winnipeg-Nord pourrait-il nous dire à quel point il est important de faire venir au Canada les parents et les grands-parents si nous souhaitons vraiment que l'immigration favorise l'édification du pays?

Can my friend from Winnipeg North talk to us about the value of bringing parents and grandparents to this country if we are truly going to be using immigration for nation-building purposes?


Je tiens à remercier de nouveau mon collègue de Winnipeg-Nord, qui a proposé que nous renvoyions le projet de loi au comité afin que nous puissions l'examiner, entendre les témoignages d'experts, et déterminer s'il a des lacunes.

Let us make it as good as we can. Again, I am indebted to my friend from Winnipeg North, who suggested that we send it to committee so that we can look at it, examine it, hear from experts, and see what the problems may or may not be.


Cependant, nous devons vivre avec la situation actuelle. Je reconnais que mon collègue de Winnipeg-Nord a adopté une approche différente.

However, we have to live where we are now, I recognize that my colleague for Winnipeg North took a different approach.


Je voudrais demander à mon collègue de Winnipeg-Nord de nous dire s'il juge que ce projet de loi a été conçu en se basant sur des faits statistiquement éprouvés et qui pourraient démontrer la nécessité d'augmenter les pouvoirs discrétionnaires du ministre, par exemple.

I would like to ask my colleague from Winnipeg North whether he thinks this bill was based on statistically valid facts that show a need for greater ministerial discretionary powers.


Tout d’abord, je voudrais féliciter mon collègue Traian Ungureanu d’avoir décidé de présenter ce rapport d’initiative à un moment on ne peut plus opportun, alors que l’Union européenne est en train de renforcer sa politique régionale en formulant des stratégies pour des régions côtières telles que la mer Baltique, le Grand Nord ou, dans le cas qui nous occupe, la mer Noire.

I want to start by saying that the timing of the idea from my colleague, Traian Ungureanu, to draft an own-initiative report is extremely apt when the European Union is strengthening its regional policy by devising strategies for coastal regions such as the Baltic Sea, the High North and, in this instance, the Black Sea.


― (GA) M. le Président, je suis totalement d’accord avec mon collègue Seán Ó Neachtain et nous sommes très reconnaissants envers l’Union européenne pour sa contribution financière à l’Irlande du Nord, et plus particulièrement à la région frontalière.

― (GA) Mr President, I am in full agreement with my colleague Seán Ó Neachtain and we are very thankful to the European Union for its financial contribution to Northern Ireland, especially in the Border Region.


Heureusement, si nous regardons le rapport de ce Parlement – qui est, dans ce cas, beaucoup plus intelligent que la Commission – qui a été rédigé par mon collègue, M. Sturdy, en 2006, il est clair que le commissaire Mandelson pourrait avoir fait des concessions bien plus tôt sur les exigences sur lesquelles il doit à présent céder, et peut-être que nous n’aurions pas laissé les choses aller si ...[+++]

Fortunately, if we look at the report by this Parliament – which in this case was much cleverer than the Commission – that was drafted by my colleague Mr Sturdy back in 2006, it is clear that Commissioner Mandelson could have conceded much earlier on to the demands that he now has to bow to, and perhaps we would not have let things go this far.


Cette formule et le mot même de terrorisme sont en effet fort mal choisis pour désigner une évidence, à savoir que la politique que mène ce qu'il est convenu d'appeler "la communauté internationale", c'est-à-dire en clair les États-Unis et la Camera impériale que forment ses affidés, est contestée de plus en plus violemment à travers le monde, en sorte que nous sommes conduits, comme le font tous les empires d'ailleurs, à nommer "terrorisme" ce qui pourrait aussi bien s'appeler de la résistan ...[+++]

This expression and the very word ‘terrorism’ were in fact pretty poor choices to describe an obvious fact, namely that the policy conducted by what we agree to call ‘the international community’, that is, of course, the United States and its accomplices, the imperial powers, is increasingly fiercely contested throughout the world, so that we end up, as do all empires in fact, giving the label ‘terrorism’ to something that could just as well be called resistance; Mr Krivine illustrated this point very well earlier.


Il faudra aussi faire des pêches sélectives et, avec mon collègue, d’ailleurs ancien parlementaire européen, Noël Mamère, nous demandons un moratoire pour l’utilisation du chalut pélagique dans les eaux communautaires du golfe de Gascogne, au sud du 47è parallèle nord, parce que nous en avons assez de voir les dauphins venir s’échouer sur nos plages et mourir, notamment à cette période.

It will also be necessary to undertake selective fishing and, together with my colleague, Nol Mamre, who is also a former Member of the European Parliament, we would request a moratorium on the use of deep-sea trawlers in Community waters in the Bay of Biscay, to the south of the 47th parallel north, because we have had enough of seeing dolphins being washed up and dying on our beaches, particularly at the moment.


Je félicite le député de Winnipeg-Nord d'avoir présenté cette motion importante à la Chambre des communes et je l'appuie de tout coeur (1835) Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est): Monsieur le Président, mon collègue de Winnipeg-Nord a proposé une motion que, à mon avis, nous pouvons tous appuyer, du moins en principe.

I commend the member of Parliament from Winnipeg North for presenting this important motion to the House of Commons and I support him fully (1835 ) Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast): Mr. Speaker, my hon. colleague from Winnipeg North has put forward a motion which I believe all of us here can support at least in principle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue de winnipeg-nord pourrait-il nous ->

Date index: 2023-06-15
w