Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue ait enfin » (Français → Anglais) :

J'ai surtout apprécié que mon collègue ait fait ressortir de quelle façon le projet de loi C-26 — je le disais pendant mon discours ce matin — est un exemple de la possibilité de travailler, même avec les gens d'en face, quand il y a un peu de bonne volonté, plutôt que de se faire sortir à tour de bras des bâillons, des motions d'attribution de temps, etc.

I especially appreciated that my colleague pointed out that Bill C-26—as I mentioned in my speech this morning—is an example of the work we can accomplish, even with the members opposite, when there is a little goodwill, instead of continual gags, time allocation motions and so forth.


Je me réjouis du fait que mon collègue ait présenté cette motion et qu'il ait cherché à préciser que la définition du délit de suicide assisté visé à l'article 241 du Code criminel devrait inclure les personnes qui utilisent Internet pour perpétrer ce crime.

I am pleased that my colleague has introduced this motion and has sought to clarify that the assisted suicide offence in section 241 of the Criminal Code needs to include those people who would use the Internet to perpetrate this crime.


Je suis heureuse que mon collègue ait apporté autant d'amendements au projet de loi.

I am pleased that my colleague made many amendments to this bill.


Je suis heureux que mon collègue ait présenté le projet de loi et je suis ravi que, dans le cadre de la grande loterie qui est la nôtre, son projet de loi ait été tiré au sort et qu'il ait ensuite réussi à persuader le soi-disant comité indépendant que ce document méritait un débat d'une durée supérieure à une heure et pouvait faire l'objet d'un vote.

I am very pleased that my colleague has introduced the bill. I am also exceptionally pleased that in our grand lottery scheme he actually had his bill drawn and was then able to somehow persuade that so-called independent committee that it was actually worthy of a debate longer than one hour and worthy of a vote.


Enfin, Monsieur Dell’Alba, nous avons eu un dialogue très important et, comme mon collègue Vitorino ce matin, j’y ai accordé beaucoup d’attention.

Finally, Mr Dell'Alba, we have had a very important dialogue and, like my colleague Mr Vitorino this morning, I have paid great attention to it.


Enfin, permettez-moi de vous demander de réserver vos questions plus précises et plus techniques pour mon collègue, M. Bolkestein.

Finally, let me ask you to save your more detailed and technical questions for my colleague, Mr Bolkestein.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity ...[+++]


Enfin, c’est de tout cœur que je soutiens l’amendement de mon collègue Gahler qui stipule que l’OTAN et son élargissement sur notre continent demeurent le seul moyen de garantir une sécurité sans faille dans toute l’Europe.

Finally, I happily vote in favour of the amendment by Mr Gahler which states that the NATO and its extension on our continent are still vital as a guarantee for security across Europe.


Nous ne pensons pas que l'amendement insistant sur la clause de rappel ait sa place dans le texte en question, que mon collègue Olle Schmidt a décrit comme étant particulièrement en harmonie avec la position commune du Conseil.

We do not believe that the amendment insisting on call-back is appropriate to this particular piece of legislation, which my colleague Olle Schmidt has described as being very carefully balanced after the common position of the Council.


L'hon. Arthur C. Eggleton (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux que mon collègue ait enfin lu le livre rouge et compris ce que sont les engagements du gouvernement.

Hon. Arthur C. Eggleton (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, I am glad that my colleague has finally read the red book and understands the commitments of the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue ait enfin ->

Date index: 2025-01-29
w