Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue a aussi soulevé quelques » (Français → Anglais) :

Mon collègue a aussi fait quelques propositions qui pourraient être incluses, dont la possibilité d'amorcer un débat à la Chambre des communes en dehors des heures actuelles de séance dès qu'un certain nombre de signatures a été recueilli, ainsi que la nécessité que la pétition soit parrainée par cinq députés et qu'elle soit déposée à la Chambre.

My colleague has also made some proposals that could be incorporated, including the possibility of having a debate in the House of Commons outside of regular sitting hours once a certain number of signatures has been collected. He also suggested that a petition be sponsored by five members and be tabled in the House.


Cependant, mon collègue a aussi soulevé quelques exemples sur le blocage des sites, ce qui resserrait vraiment les normes en ce qui concerne les poursuites dans ce domaine.

However, we also have a couple of examples brought up by my colleague about the blocking of sites, which is really raising the bar when it comes to this sort of prosecution in this particular area.


Enfin, plus polémiques – et mon collègue l’a soulevé tout à l’heure –, les lacunes du système actuel des mécanismes de développement propres seront aussi à mettre sur la table.

Finally, and my fellow Member raised this just now, more controversial are the loopholes in the current Clean Development Mechanism that are also to be put on the table.


- Monsieur le Président, mon collègue Häfner a évoqué quelques-unes des conditions pour que cette initiative soit, comme on l’a dit, réalisable, crédible, légitime.

– (FR) Mr President, my colleague, Mr Häfner, has mentioned some of the conditions for ensuring that this initiative is, as he said, feasible, credible and legitimate.


Tout comme certains ici l’ont déjà fait, je pourrais moi aussi vous raconter des cas démontrant que ce n’est pas du tout le cas et qu’il est urgent que la Commission agisse, tout comme l’a suggéré mon collègue il y a quelques instants.

Just like some here before, I, too, could tell you stories about how that is not actually the case and how urgent it is that the Commission acts, just as my fellow Member proposed a moment ago.


− Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Muscardini, non seulement au nom de mon collègue, mais aussi en mon nom personnel, pour son intervention parce que je crois qu’elle met le doigt sur un drame et sur un scandale en même temps.

– (FR) Mr President, both on my own and my colleague’s behalf, I would like to thank Mrs Muscardini for her speech, as I believe that she has put her finger on what is both a tragedy and a scandal.


Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt le discours de mon collègue et aussi le point qu'il a soulevé au sujet de l'obligation d'informer les électeurs de notre véritable position sur une question.

Mr. Speaker, I listened with great interest to my colleague's speech and also the question that he raised about the obligation of telling the voters where one really stands on an issue.


Mon collègue a aussi soulevé une question concernant les mauvais choix résultant de l'incompétence.

My hon. colleague made another point regarding the poor choices made by incompetence.


Je voudrais compléter la présentation de mon collègue, M. Patten, par quelques observations de politique budgétaire:

I would like to add a few remarks on budget policy to supplement the presentation by my colleague Mr Patten:


C'est mon opinion personnelle et celle de mon collègue, celle aussi, je crois, de tous nos autres collègues.

This is my personal opinion, the opinion of my colleague and, I believe, the opinion of all the other Members too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue a aussi soulevé quelques ->

Date index: 2021-06-08
w